снести — перевод на английский
Варианты перевода слова «снести»
снести — knock down
Стены, которые мы хотели бы снести, отмечены желтым.
The walls marked in yellow are those we want to knock down.
Снесёшь пару-тройку стен, переклеишь обои, и здесь можно будет жить.
Cover the wallpaper, knock down a few walls and this place might be livable.
Я хочу снести стену между нашими ванными, и сделать одну, большую, красивую ванну.
I want to knock down the dividing wall between the two bathrooms, and make one, big, beautiful bathroom.
Достаточный, если я сломаю заднюю стену и снесу здание с моими квартирами с той стороны.
I have once I take out the back wall and knock down my flats behind here.
Мы ведь, можем снести эту перегородку, и получим намного больше места, а?
We can knock down this partition wall, give us a bit more space, eh?
Показать ещё примеры для «knock down»...
advertisement
снести — demolish
Был у меня дом, я его снес.
I have a house, I demolish it.
На приведение дома в порядок у Вас два месяца, иначе мы Вынуждены будем снести его.
Your video store is a tenement. You have 60 days from this notice of demolition... to bring it up to code, otherwise we will have to demolish it.
Теперь ты можешь снести свой циклотрон советского типа и построить Большой Адронный Коллайдер.
Now you can demolish your Soviet-style cyclotron and build the large Hadron Collider.
Чтобы они могли отравить бабушку и снести ее квартиру.
So they can poison Grandma and demolish her apartment.
Физически я чувствую, что я мог снести танка.
Physically, I feel like I could demolish a tank.
Показать ещё примеры для «demolish»...
advertisement
снести — tear down
Он планирует снести церковь и построить парковку.
He wants to tear down the church and make a parking lot of it.
Ее отец, Дэлтон Восс, который недавно привлек внимание общественности тем, что снес все дешевые дома в Лос-Анджелесе, чтобы поставить на их месте офисы....
Dalton Voss, you will remember, was recently the subject of public outcry... when he decided to tear down 14 blocks oflow-income housing in East L. A... to build a mid-city commuter airport.
Мама хочет снести твой домик для клуба.
Mom wants you to tear down your clubhouse.
— Снесем этот ужас на заднем дворе.
— Tear down that mess in the backyard.
Мистер Горбачев, снесите эту стену.
Mr. Gorbachev, tear down this wall.
Показать ещё примеры для «tear down»...
advertisement
снести — blow
Эти слова были как ветер который снес меня в темноту.
Those words were like a wind that threatened to blow me into the depths of darkness.
Тебе может башку снести.
Could blow your head off.
Давление в комнате может снести крышу с этого здания!
The pressure in there could blow the roof right off this building!
Снести их чёртовы головы напрочь.
Blow their fucking heads off.
— Я тебе башку снесу, Скагнетти, ты это знаешь.
I can blow you in half.
Показать ещё примеры для «blow»...
снести — take
Снесите мост к чёртовой матери!
Take it away, damn it!
Отдать все подводы , а сундуки снести в кладовые.
Give all the carts to the wounded. Take all our trunks and store them.
Он уже хотел снести мне голову...
He was just about to take my head off...
Я хотела снести эту стену. И сделать из двух маленьких комнат одну большую.
I was hoping to take this wall down and return these two small rooms into one big room.
Я это снесу.
I can take it.
Показать ещё примеры для «take»...
снести — head
Г лавное, что это была здоровая заряженная пушка, и мне могли снести башку!
It was a big fucking gun! It was loaded! And it was pointed right at my fucking head!
Я могу снести тебе голову, не успеешь моргнуть.
I could have your head on a spit in the blink of an eye.
Девушке по имени Тоша снесли башку во время перестрелки.
Girl by the name of Tosha, got her head blowed off in a firefight.
Если ты не справишься, голову снесут мне.
If you mess up, my head is on the chopping block.
Опустите пушки, иначе я снесу деду башку!
You put them guns down or Grandpa gets his head blown off.
Показать ещё примеры для «head»...
снести — laid
Исправили мой шлем -удобней стал он? Снесли мое оружие в шатёр?
What, is my helmet easier than it was... and all my armor laid into my tent?
Чарьли снёс яйцо!
Charlie laid an egg!
Поверите, что их снесла утка?
Would you believe a duck laid them?
— А кто его снес?
But who laid it?
Может, дело в куриц, что снесла их.
Maybe this is about the chicken that laid them.
Показать ещё примеры для «laid»...
снести — bulldoze
Если они хотят привлечь приличную спортивную команду, им надо снести эту крысиную нору и вложиться в новую арену.
If they want to attract a decent sports team, they should bulldoze this rat trap and invest in a new arena.
— И затем снести его. — Зачем?
And then bulldoze it.
Чем скорее они снесут этот убогий, пропахший лошадиным навозом...
The sooner they bulldoze that sad, horse[bleep]-smelling...
Вы, вы не можете просто снести этот город.
You, you just can't, you can't bulldoze this town away.
Они ничего не смогут снести, если домовладельцы будут против.
They can't bulldoze nothing — If the homeowners don't allow it.
Показать ещё примеры для «bulldoze»...
снести — chop off
Обычно зомби ждут, пока я не снесу им головы.
Zombies always fight me till I chop off their heads.
«А затем прилетит вертолет, чтобы снести вам голову. »
«Here comes a chopper to chop off your head.»
А вот резак, чтоб голову снести.
"Here comes a chopper to chop off your head
Даже не шути об этом, Коп с Флейтой, или я снесу тебе башку.
Don't even joke about something like that, Flute Cop, or I'll chop off your head.
Почему не снести ей голову, как в прошлый раз?
Why don't we chop off her head like last time?
Показать ещё примеры для «chop off»...
снести — blow your head off
Жаль, что придётся тебе голову снести.
Too bad I have to blow your head off.
Я тебе башку снесу.
I'll blow your head off!
— Я тебе башку снесу!
— I'll blow your head off!
Если досчитаю, а ты не скажешь, где спрятано оружие, башку снесу.
While you decide to tell us where the guns are hidden. If you get to ten I'll blow your head off.
Заткни пасть, а то башку снесу!
I don't wanna die! Shut your cocksucker or I'll blow your head off.
Показать ещё примеры для «blow your head off»...