decoration — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «decoration»
/ˌdɛkəˈreɪʃən/
Быстрый перевод слова «decoration»
«Decoration» на русский язык переводится как «декорация» или «украшение».
Варианты перевода слова «decoration»
decoration — украшение
Lovely decorations you have.
Прекрасные украшения у вас там.
I must gather some heather for the weddin' decorations.
Я должна набрать немного вереска для украшения вечера.
Decorations, the window, the nativity scene.
Украшения, витрина, кукольный рождественский вертеп.
We've got decorations, lights, garlands, gifts, wrapping paper.
Тут у нас украшения, лампочки, гирлянды, подарки, обёрточная бумага.
A decoration, perhaps?
Украшения, наверное?
Показать ещё примеры для «украшение»...
decoration — декорация
She has changed the decorations, she has changed the orchestra. It isn't too much to think that she will change...
Она заменила декорации, заменила оркестр и, вполне возможно, заменит...
We have to hurry, the set decoration has to come down.
Сегодня нужно все сделать быстро, потому что нужно разбирать декорации.
And we wanna thank Darby Langdon, who did all these neat decorations.
Мы хотим поблагодарить Дарби Лэнгдона за эти чудесные декорации.
I think we all owe a round of applause to Patty Simcox and Eugene Felznik and committee for their beautiful decorations.
Давайте поприветствуем аплодисментами... Пэтти Симкокс и Юджина Фелсника за эти прекрасные декорации.
In the studio, for instance, he not only concerned himself with the sets and decorations in general, but with every detail and every little thing.
Например, в студии он не просто объяснял, как ставить декорации, но лично выверял всё до последней мелочи.
Показать ещё примеры для «декорация»...
decoration — украсить
You know, we both know that you sent one of your very skilled hit men over here last night, and I and my colleague made a little decoration on our window.
Ты знаешь, точнее мы оба знаем, что вчера ты подослал ко мне одного из своих самых опытных киллеров, а я и моя коллега быди рады украсить его кровью окно в доме. Ты бы видел это. И задекорировали стены его мозгами.
I still have decorations to put up, I have to pick up the food...
Мне нужно всё украсить, мне нужно забрать еду...
We can see the room for the shower tomorrow, plan decorations.
Увидим комнату для завтрашней вечеринки, придумаем, как украсить её.
Maybe some decorations, something to make the room more personal.
Можешь украсить палату, чтобы сделать ее более уютной.
Come help with decorations.
Идём, поможешь украсить.
Показать ещё примеры для «украсить»...
decoration — награда
I see a lot of decorations there proving you've had a successful career.
Я вижу множество наград. Значит, ваша военная карьера была завидной.
I notice among your many decorations is the Distinguished Combat Service Medal.
Я вижу среди ваших многочисленных наград, медать за выдающиеся боевые заслуги.
Multiple decorations, including two Purple Hearts.
Несколько наград, включая две медали за ранения.
So many naval decorations for the «low man on the totem pole.»
Так много наград ВМС у «низкого человека на тотемном столбе»
Comrade General, instead of my decoration, could I go home to see my mother?
Товарищ генерал, а нельзя мне вместо награды на денек к матери съездить?
Показать ещё примеры для «награда»...
decoration — оформление
I hope you approve the new decoration of these rooms, madam?
Леди должна иметь собственную горничную. Я надеюсь, вам нравится новое оформление этой комнаты, мадам?
The decoration here is very original.
— Здесь очень оригинальное оформление.
The Third of May decorations were destroyed by Bogdan Misiak.
Так вот, оформление к Третьему мая испортил Богдан Мисяк.
It is the Third of May decoration. It isn't just anything.
В конце концов, это оформление к Третьему мая, и его уничтожение имеет свое определенное значение.
And decorations.
И оформлением.
Показать ещё примеры для «оформление»...
decoration — интерьер
Assuming that my calculations are correct I believe that a change of decoration is in order.
Если мои подсчёты верны полагаю, стоит уже поменять интерьер.
That should have no impact on office decorations.
Ну, это никак не должно повлиять на интерьер офиса.
— Bedroom decoration.
Интерьер спальни. — Что?
Bedroom decoration.
Интерьер спальни!
Hygiene, full score; Decoration full score;
гигиена — высший балл; интерьер — высший балл;
Показать ещё примеры для «интерьер»...
decoration — красота
Those are just decoration.
Это для красоты.
This one's for decoration, though.
Это для красоты.
I've just spent the past hour arranging the school timetable... or did you think I painstakingly laid it out for decoration?
Я весь последний час потратила на составление школьного расписания... или ты думаешь, я их тут для красоты так тщательно разложила?
I think they just add those onto maps for decoration, Captain.
Я думаю, их рисуют на картах для красоты...
His sensors aren't just for decoration.
Его сенсоры не для красоты.
Показать ещё примеры для «красота»...
decoration — орден
Gunsche! Strip him of all decorations!
Ну же, сорвите с него ордена!
That explains the decorations.
Это объясняет ордена.
A decoration?
Орден?
* He's wearing golden epaulets, * * bright decoration on the chest!
* На нём погоны золотые * * и яркий орден на груди!
He's even got a decoration.
У него даже орден есть.
Показать ещё примеры для «орден»...
decoration — украшенный
What a very pretty table decoration.
Как хорошо украшен стол.
The nice decorations and caramel-chocolate wrapper in the front.
Украшен здОрово, а у двери обертки от шоколадок и карамели.
Thea, why aren't there any decorations up in the house?
Теа, почему дом не украшен?
We'll just walk around and look at the houses and decorations.
Мы просто прогуляемся и посмотрим, как украшены дома.
First, we target all the houses with the most decorations.
Вначале мы пройдёмся по всем домам, которые круче всего украшены.
Показать ещё примеры для «украшенный»...
decoration — отделка
Are the decorations complete?
Отделка завершена?
So if you can't use decoration, then how do you humanize a building, how do you humanize a thing?
Если не используется отделка, как можно облагородить сооружение, вообще, что-либо?
Nice decorations.
Милая отделка.
She has an affair with Claudio from Decoration.
У неё роман с Клаудио из отделки.
Shirly, get me the Intelligence Office of 590, Sergio from Asisim's workshop and Claudio from Decoration.
Ширли, соедини меня с 590-м из разведки, с Серджио из мастерской Асисима и Клаудио из отделки.
Показать ещё примеры для «отделка»...