украсить — перевод на английский

Варианты перевода слова «украсить»

украситьdecorate

И эмир пожелал украсить этой розой свой дворец.
And Emir wishes to decorate his palace with that rose.
Когда я здесь поселилась, я подумала, что это место нужно украсить.
Since i was entertaining, i thought i'd decorate the place.
Если нам придется здесь жить, надо хотя бы все украсить.
If we have to live here, we might as well decorate.
Что бы украсить тебя.
To decorate you.
Почему ты использовал кровь других, чтобы украсить меня?
Why did you use the blood of others to decorate me?
Показать ещё примеры для «decorate»...

украситьbrighten up

Я подумала, что они... украсят дом...
I thought they'd... brighten up the house. I thought they'd...
Я принес тебе цветы, чтобы украсить комнату, но тебя не было.
I brought you some flowers. I thought they might do to brighten up your room. I went to your room, but you weren't there.
Я купил вам цветов, чтобы украсить ваш день.
Oh, I bought you some flowers to brighten up your day.
Принесла кое-что, чтоб украсить твою комнату.
Something to brighten up your room.
Это как раз то, что нам нужно, чтобы украсить наши выходные.
Just what we need to brighten up our weekend.
Показать ещё примеры для «brighten up»...

украситьmake

Если хочешь, мы купим тебе еще плакатов, украсим твою комнату.
If you like, we can get you some more posters, make your room better.
Я куплю тебе еще, и ты сможешь украсить ими свой торт.
I'll get you some more and you can make a birthday crumble.
Ищи, чем украсить праздник. Чтоб все ахнули.
Find some items to make your party go with a swing.
У нее есть еще несколько... бумажных цепочек, чтобы украсить... еще несколько рождественских елок... Еще несколько вечеринок по случаю дня рождения, чтобы договорится... покрывать кексы глазурью еще несколько лет.
She's got a few more... paper chains to make for a few more christmas trees... a few more birthday parties to arrange... cupcakes to ice for a few more years.
Теперь давайте украсим ту кровать.
Now let's make that bed.
Показать ещё примеры для «make»...

украситьadorn

Любимая невеста, как украсить тебя?
Beloved bride, how shall I adorn you?
Теперь, когда ты мужчина, нельзя идти в деревню голым, я украшу твоё тело.
Now that you are a man, you can't go back to the village naked, I shall adorn your body.
Ты украсил меня цветами...
You adorn me with flowers.
Слишком много мятежников, которым бы не хотелось ничего большего, чем уши Д'Харианского капитана, чтобы украсить этим трофеем свои ремни.
Too many rebels who'd like nothing better than the ears of a D'Haran captain to adorn their trophy belts.
Почему бы и серой птичке себя не украсить?
Why should the little brown bird not adorn herself?
Показать ещё примеры для «adorn»...

украситьput

Если они девочки, ты украсишь их волосы лентами, и будешь гулять с ними по воскресеньям.
If they're girls, you can put hair ribbons on them and take them walking on Sundays.
И смотри, Дюк, если это мальчик, ты научишь его играть в бейсбол, или кататься на велосипеде, Дюк, если девочка ты украсишь ее волосы лентами и будешь гулять с ней по воскресеньям.
And look, Duke, if it's a boy, you can teach him to play baseball, and if it's a bicycle, Duke, you can put hair-ribbons on her and go walking on Sundays.
Ты не можешь просто произнести вдохновенную речь в стиле Уингера о доверии, немножко пройтись по знаменитостям, которых пинают все, кому не лень, и украсить это бантиком?
Can't you just make an inspiring Winger speech about trust, throw in a few digs at an easy celebrity target, and put a ribbon on this thing?
Он тот тип, который достаточно глуп, чтобы украсить бюстье украденными алмазами.
The kind of man who'd be stupid enough to put stolen diamonds on a bustier.
Всё утро он собирал цветы на лугу, чтобы украсить ими её волосы, Си Джей.
He spent the morning gathering wildflowers to put in her hair, CJ.
Показать ещё примеры для «put»...

украситьgrace

Украсите мой стол сегодня вечером в более подходящей одежде.
Grace my table tonight in more suitable clothes.
Я не могу украсить это застолье так, как это делал мой отец — своим остроумием, своими обширными знаниями всего, что было прекрасно и наполнено глубоким смыслом.
I can't grace this table as my father once did With his wit, his vast knowledge Of all that was beautiful and steeped with meaning.
Вы, вероятно, никогда не украсите обложку журнала о воспитании.
You're probably never gonna grace the cover of Parenting magazine.
Так, посмотрите, кто решил украсить нашу компанию своим присутствием.
So, look who's decided to grace us with her presence.
"Помни о милосердии, с которым вы украсил свою дочь, Nanette, в этой жизни.
"Remember the mercy with which you graced your daughter, Nanette, in this life.
Показать ещё примеры для «grace»...

украситьdecoration

Я так понимаю, это не он так его украсил.
I take it he wasn't the one who added the decorations.
Увидим комнату для завтрашней вечеринки, придумаем, как украсить её.
We can see the room for the shower tomorrow, plan decorations.
2 экипажа поспорили о том, кому лучше удастся украсить самолет.
Two crews bet over who could do the best decorations.
МИ-5 ходит по пятам, да ещё М грозится украсить ёлку моими яйцами.
What with C's people crawling all over us and the fact that M wants my balls — for Christmas decorations.
— О деревьях? — Мы должны украсить зал.
Yeah, you are looking at the pageant's decoration committee.
Показать ещё примеры для «decoration»...

украситьredecorate

Я хочу, чтобы мы вместе решили, как украсим нашу комнату.
I want us to decide how to redecorate our room together.
Вы все уберетесь отсюда и тогда я не украшу это место твоим лицом.
You all walk out of here, and I won't redecorate this place with your face.
Итак,Бернадетт,ты не задумывалась о том,как вы собираетесь украсить это место?
So, Bernadette, have you thought about how you're going to redecorate this place?
Если не хотите украсить эту хижину его мозгами, предлагаю бросить оружие.
Ah, ah, ah, ah, ah, ah. Unless you want to redecorate your lovely hut with his brains, I suggest you drop your weapon.
Давай украсим его машину.
Let's redecorate his car.
Показать ещё примеры для «redecorate»...

украситьspruce it up

Ну, мы наймём декоратора, чтобы его украсить.
Well, we'll hire a decorator to spruce it up.
— Которая покажет нам как бюджетно украсить вашу квартиру.
— Who's gonna show us how to spruce up your apartment on a budget.
Которые мы можем использовать, чтобы украсить это место.
Which we could use to spruce up the place.
Они должны были украсить твою больничную палату, Но я только что оттуда и странно, что она пуста и не украшена.
These were supposed to spruce up your hospital room, but I just came from there, and, weirdly, it's empty and un-spruced.

украситьbeautify

Читай, как книгу, юный лик Париса в нем красотой начертанную прелесть. Как книга без обложки, он лишь ждет, какой его украсит переплет.
This... precious book of love, this unbound lover,... ..to beautify him, only lacks a cover.
Ничего в кадре, чтобы украсить ландшафт.
Nothing to frame the photo, to beautify the landscape.
Наше последнее достижение в косметических кремах отбелит и украсит Вашу кожу, поскольку он содержит пять основных косметических элементов, отобранных с особой тщательностью в Америке, Франции,
Our latest innovation in beauty creams will whiten and beautify your skin because it contains five essential beauty elements, harvested at peak potency in America, France,
Дамы, городской совет попросил нас украсить разделительную клумбу на главной улице так что сверьтесь со своими ежедневниками и освободите следующий вторник
Oh, and, ladies, we have been asked by the city council To beautify the center divider on main street. So make sure your calendars are clear next tuesday.
Вы украсите тюрьму в память Пуссэ.
You're beautifying the prison in Poussey's memory.