damning — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «damning»

/ˈdæmɪŋ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «damning»

damningпроклятье

Damn!
Проклятье...
Damn, I forgot that I was going to say.
Проклятье, я забыл что я собирался сказать.
Damn...
Проклятье!
Oh! Damn and drat!
Проклятье!
Damn you, Buratino!
Проклятье! Буратино!
Показать ещё примеры для «проклятье»...
advertisement

damningчертовски

Damned overrated.
Чертовски переоценили.
The directors behaved like absolute shockers... looking pretty damn silly now, eh?
Директора вели себя как как абсолютные сволочи... теперь они выглядят чертовски глупо, а?
This is damn heavy.
Это чертовски тяжело.
Damn ridiculous, sir.
Чертовски смешно, сэр.
You just cannot believe, Ben, how... Ioveable the whole damn thing was.
Ты не поверишь, Бен, как... чертовски приятно все это было.
Показать ещё примеры для «чертовски»...
advertisement

damningпроклятый

That damn Nasreddin! That troublemaker!
Зтот проклятый Насреддин, этот возмутитель спокойствия!
She has been stolen by that damn Nasreddin.
Ее похитил этот проклятый Насреддин.
I spit my last breath at thee... thou damned whale!
До последнего вздоха я тебя не оставлю, проклятый кит.
Damned dog.
Проклятый пес.
That damned poacher!
Проклятый браконьер!
Показать ещё примеры для «проклятый»...
advertisement

damningчёрт

Damn right.
Черт, ты права.
Damn, man.
Черт, мужик.
Damn it, what is a goldfish?
Черт, что за золотая рыбка?
What? Oh, damn...
О, черт...
Damn it, the suitcase!
Черт, чемодан! — Тото!
Показать ещё примеры для «чёрт»...

damningчёртов

Damned Lemmy!
Чёртов Лемми!
You damn fool.
Вы — чертов дурак.
Does he have to blow that damn horn so much?
Неужели обязательно все время жать на этот чертов гудок?
Come down, damn beast!
— Уйди, чёртов зверь!
Paid like a damn fool.
Заплатил, как чертов придурок.
Показать ещё примеры для «чёртов»...

damningчёрт возьми

Damn it! What a mess, what should we do, marquis?
Чёрт возьми, какая получается неприятность.
Tell me something, damn you!
Отзовись, черт возьми!
Get some hot water, damn it!
Ну принеси же теплой воды, черт возьми!
Damned occupation.
Черт возьми, черт возьми, оккупация.
Damn, Mayor!
Чёрт возьми, майор!
Показать ещё примеры для «чёрт возьми»...

damningчёрт побери

Damn it! The student!
Черт побери, где этот студент!
Silence, damn you!
Молчать, черт побери!
Damn my memory.
Черт побери мою память.
Damn it all...
Черт побери...
Damn it.
Черт побери...
Показать ещё примеры для «чёрт побери»...

damningбудь ты проклят

Ye whale! Ye damned whale!
Чертов кит, будь ты проклят.
Damn you, Napoleon.
Будь ты проклят, Наполеон!
Damn you! — I never want to see you again!
Будь ты проклят!
Damn you, filthy slaver...!
Будь ты проклят, грязный работорговец...!
Damn you all!
Будь ты проклят!
Показать ещё примеры для «будь ты проклят»...

damningнаплевать на

I don't give a damn about the capital.
Мне наплевать на столицу.
I don't give a damn about you!
Я ненавижу в(ех! Мне наплевать на ва(!
Don't open the window. I don't give a damn about the smell.
Не открывай, мне наплевать на запах.
So you don't give a damn about Europe.
Да, конечно, тебе наплевать на Европу.
«We didn't give a damn about the survey.»
Нам было наплевать на исследование.
Показать ещё примеры для «наплевать на»...

damningчёрт подери

Damn.
Черт подери.
Damn.
Черт подери.
Sit still, damn it!
Не двигайтесь, черт подери!
Damned!
Черт подери!
Drop it, damn it.
Бросай, черт подери.
Показать ещё примеры для «чёрт подери»...