cut a — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «cut a»

cut aпорез

Your cut will give you away.
А то порез тебя выдаст.
When I operated on you at the field hospital... I got it from this cut.
Когда я оперировал вас в полевом госпитале, он передался мне через порез.
The cut has only recently healed... a bad one.
Порез был вылечен совсем недавно... Плохо зажил.
Oh, your hand is cut.
Ох, у тебя порез на руке.
Where has he cut himself?
Где у него порез?
Показать ещё примеры для «порез»...
advertisement

cut aрезать

That fog, you could cut it with a knife.
Вот это туман, Ты можешь резать его ножом.
Come on... cut the pie.
Давайте резать торт.
This knife can cut and stab.
Этот нож может резать и ударять.
— Are you going to cut?
— Так ты будешь резать?
This calls for a blowtorch... Cutting with those is such a hassle...
Здесь нужен автоген, а автогеном резать... это такая возня...
Показать ещё примеры для «резать»...
advertisement

cut aотрезать

I should just cut it off!
Я должен его немедленно отрезать!
Well, would you...? Could you see your way to cutting off 10 cents worth?
А не могли бы вы... отрезать на 10 центов?
Well, have it cut off.
Значит, придётся их отрезать.
It would be necessary to cut the legs to me in order to prevent me to dance.
Надо отрезать мне ноги, чтобы не позволить мне танцевать.
— Just cut? — Well, then...
Просто отрезать?
Показать ещё примеры для «отрезать»...
advertisement

cut aпорезал

I cut my finger while operating.
Я порезал палец во время операции.
Cut your eyes?
Глаза порезал?
He cut the couch to ribbons with his spurs.
Он весь диван в клочки порезал шпорами.
And when you said that he had accidentally cut his wrist, again, you lied?
И когда вы сказали, что он случайно порезал запястье, снова солгали?
— Martin has cut his finger.
— Мартин порезал палец.
Показать ещё примеры для «порезал»...

cut aпрекрати

Cut that out. Come on.
Прекрати это!
Oh, cut it out, Sally.
Ну, прекрати, Салли.
Cut it out, Angelina!
— Анджелина, прекрати!
Cut it out, you blonde flamethrower.
Прекрати, светловолосый огнемет.
Cut it out, I said.
Я сказал — прекрати.
Показать ещё примеры для «прекрати»...

cut aотрубить

I was going to the great, all-merciful Emir... But I met a man who told me that Emir wanted to cut off my head. I was frightened, so I tried to escape, dressed like a woman.
Я ехал к великому, всемилостивейшему эмиру, но мне встретился человек и сказал, что эмир хочет отрубить мне голову, и я в страхе бежал под женской одеждой.
We wanted to cut off your head?
Мы хотели отрубить тебе голову?
Did we want to cut his head off?
Мы хотели отрубить ему голову?
And so, my opinion is that we should... cut off his head!
И вот поэтому, мое мнение, всего вернее будет... Отрубить ему голову! — А-ах!
Then cut off his head!
Отрубить ему голову!
Показать ещё примеры для «отрубить»...

cut aперерезать

I used to sit up nights thinking of a way to cut her throat.
Я, бывало, ночами засиживалась в мечтах, как бы перерезать ей горло.
You want to cut my throat?
Хочешь перерезать мне горло?
Very simple. Cut their necks.
— Очень просто, перерезать им глотку.
He meant to lift and cut my windpipe.
Он намеревался перерезать мне горло!
It would be most effective if you would cut the carotid artery, just under the left ear.
Наиболее эффективно бы было перерезать сонную артерию как раз под левым ухом.
Показать ещё примеры для «перерезать»...

cut aразрезать

Why insist on cutting up the chicken?
Почему ты так упорно хочешь разрезать этого цыплёнка?
Right now, our problem is to cut that cake.
Точно сейчас наш проблем есть разрезать этот торт.
This is a costotome, for cutting through the ribs.
Это костотом, чтобы разрезать ребра.
You want to cut me up?
Вы хотели разрезать меня на кусочки?
She was caught in the reeds, I had to cut — her dress.
Она за корень зацепилась, пришлось разрезать её платье.
Показать ещё примеры для «разрезать»...

cut aвырезать

But cut out that bit about shadows in a world of make-believe.
Но «тени в зазеркалье» нужно вырезать.
Cut it.
Вырезать это.
Cut it!
Вырезать!
Cut it.
Вырезать.
Cut!
Вырезать!
Показать ещё примеры для «вырезать»...

cut aперестань

Cut it out, Pa.
Перестань, пап.
Cut it out, Cricket.
Перестань, Крикет.
Cut it out, Angelina!
— Да перестань!
Cut it out, Chuck.
Перестань, Чак.
Cut out all that talking, Leo.
Перестань болтать, Лео.
Показать ещё примеры для «перестань»...