порез — перевод на английский

Быстрый перевод слова «порез»

«Порез» на английский язык переводится как «cut» или «laceration».

Варианты перевода слова «порез»

порезcut

— У тебя порез на нём!
— You've got a cut!
Ерунда. Небольшой порез.
It's nothing, just a little cut.
Он был весь в порезах.
He was cut here.
— А, ничего, это маленький порез.
— Oh, it's nothing, just a little cut.
А то порез тебя выдаст.
Your cut will give you away.
Показать ещё примеры для «cut»...

порезlaceration

Лицо избито, на шее — следы удушения, тело всё в порезах.
Face bashed in, strangulation Marks on the neck, Body covered in lacerations.
Что-нибудь, что объясняет появление порезов?
Anything in there that explains those lacerations?
Порезы очень аккуратные, почти как хирургические.
The lacerations are precise, almost surgical.
Но при ближайшем рассмотрении мы с Джейми отметили множество порезов на черепе этой мясной головы.
But upon close examination, Jamie and I note many lacerations in the skull of this meat head.
И мы заинтересовались, возможно по количеству порезов пустая бутылка будет похуже полной.
And we wonder, perhaps in the area of lacerations, an empty bottle might be worse than a full bottle.
Показать ещё примеры для «laceration»...

порезwound

У него по всему телу ссадины и порезы.
He has wounds and scars all over his body now.
Выдранные из рук и ног куски плоти, глубокие порезы на спинах и животах.
Chunks taken out of legs and arms, deep wounds to backs and stomachs.
Поэтому, затем я проверила кровь, собранную с осколков, которые вы вынули из её порезов, и я использовала её как второй контрольный образец.
So,then I ran the blood stain from the glass that you pulled out of the victim's wounds, and I used that as a secondary standard.
У него защитные порезы на руках.
He's got defensive wounds on his arms.
И это. Неглубокие порезы, нанесённые неуверенной рукой, нож входил под малым углом.
Hesitation knife wounds with a tentative angling of the knife.
Показать ещё примеры для «wound»...

порезscratch

Бактерия попала в порезы на её спине во время кожной пробы.
The bacteria got into the scratches in her back.
Это она мне рассказала про порезы.
She's the one who put me onto the scratches.
У него синяки на плечах, порезы на запястьях.
There's bruising to the shoulders, scratches on the wrists.
Не то, что это что-нибудь изменило, но мы должны были проверить тебя на укусы и порезы.
Not like it would've made any difference, but we should've check you for bites and scratches.
— Аркин. Зафиксируйте — порезы на правой руке нанесены собственноручно.
Please note scratches on subject's right arm are self-inflicted.
Показать ещё примеры для «scratch»...

порезslash

У неё несколько порезов на горле и груди.
She's got several slashes to her throat and chest.
Два тела, по-прежнему находившихся в машине, была покрыты укусами и и порезами.
Two bodies that were still in the car were covered in bites and slashes.
Так не могли они просто оставить эти укусы и порезы?
So, couldn't they have just left the bites and the slashes?
Два тела, находившихся в машине, были покрыты укусами и и порезами.
Two bodies that were still in the car were covered in bites and slashes.
А потом ответил порезами и уколами столь быстрыми и точными что Король-отчим не мог парировать.
And then the King did counter with a barrage of slashes and thrusts so fast and precise the Step King had no way to parry.
Показать ещё примеры для «slash»...

порезpaper cut

А что если мы найдём способ сделать операцию, нанеся ему повреждений не больше, чем нанёс бы порез о бумагу?
What if we could find a way to do this surgery without giving him more than a paper cut?
Нет ничего хуже, чем порез бумагой.
Nothing worse than a paper cut.
Мам, это порез от бумаги.
Mom, it's a paper cut.
Финч, пока самая серьёзная угроза для Пека — это порез бумагой.
Well, Finch, so far the biggest threat to Peck is a paper cut.
Это хорошая идея, потому что я чувствую, что у тебя есть порез на ладони левой руки, и я хочу оторвать тебе руку.
It's probably a good idea because I can sense from here that you have a paper cut on the palm of your left hand, and I want to rip your entire arm off.
Показать ещё примеры для «paper cut»...

порезgash

— О да, тут глубокий порез.
— Oh yeah, that's a gash. — Mmm.
По-моему, у Чака сотрясение мозга, и у тебя на лбу глубокий порез.
Uh, I think Chuck has a concussion, and you've got a really good gash on your head.
И поэтому порез такой большой?
And made a gash this big.
На грудине неглубокий вертикальный порез.
There's a shallow vertical gash to the sternum.
Следов сотрясения нет, но остался ужасный порез.
There's no sign of concussion, but it left a nasty gash.
Показать ещё примеры для «gash»...

порезincision

Ниже первого пореза было несколько других.
Below the first incision were several others.
Этот порез надо расширить, чтобы получше видеть.
We need to widen this incision to take a better look.
Порез на бедре.
Incision to her thigh.
Здесь нет никакого пореза.
There's no incision here.
Порез.
An incision.
Показать ещё примеры для «incision»...

порезnick

Это просто порез.
It's just a nick.
Это только порез, Кевин.
It's just a nick, Kevin.
— И порез на шее.
— And a nick on your neck.
Мисс Уоррен, почему Вы не отметили небольшой порез на правой ключице?
Ms. Warren, why didn't you note the small nick on the right clavicle?
Это как когда мой отец умирал от рака кости... он весь день крысился из-за пореза на подбородке,
That reminds me of my father who's dying of bone cancer. all day he'd bitch about the nick he got on his chin from shaving that morning.
Показать ещё примеры для «nick»...

порезbruise

Ссадины, ушибы, порезы.
Some older bumps and bruises.
порезов нет, ушибов тоже.
NO BRUISES. I BUSTED IT ALL TO PIECES.
Есть пара шишек и порезов, но я выживу.
i got some bumps and bruises, but i'll live.
Любой ущерб,порез или укол — и у меня всё заживёт обратно, как будто ничего и не было.
Any bruise, any nick, any cut, it'll grow back like it never happened. Really?
Все женщины, все с порезами на запястьях.
All women, all with bruising on their wrists.