crippling — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «crippling»

/ˈkrɪplɪŋ/

Варианты перевода слова «crippling»

cripplingкалека

Crippled, paralyzed in both legs.
Калека с парализованными ногами.
Are you a cripple?
Ты калека?
A cripple!
Калека!
Poor cripple talking big so nobody will know how scared you are.
Несчастный калека, который громко кричит, чтобы никто не догадался, как он напуган.
Mennea the cripple, the hag...
Калека, старуха. Да.
Показать ещё примеры для «калека»...
advertisement

cripplingинвалид

It makes no difference to me that you are a cripple.
Не важно, что ты инвалид.
You crazy cripple.
— Ты, инвалид ненормальный.
Fat, crippled, silent, foolish.
Жирный, инвалид, молчун, тупой.
June is a cripple...
Джун — инвалид.
Are you the war cripple?
Ты инвалид войны?
Показать ещё примеры для «инвалид»...
advertisement

cripplingхромой

Are you a cripple?
— Эй, Вы хромой?
The crippled double agent...
Хромой крот...
Hey, Bronze, look at you, a cripple and a mute!
Легавые, посмотрите на себя. Хромой и немой.
And the little crippled boy.
И маленький хромой мальчик.
That diatribe, as you call it, sounds like some poor crippled guy pouring out his heart and feelings.
Эта диатриба, как ты её называешь, похожа на то, как хромой парень изливает свою душу.
Показать ещё примеры для «хромой»...
advertisement

cripplingпокалечил

— We do not need to control you crippled.
— Нам не нужно, чтобы управляющий тебя покалечил.
I know because I crippled him myself to inspire you.
Я знаю, потому что сам покалечил его для вашего вдохновения.
Wait a minute, Bobby Briggs is the one who crippled you?
Подожди-ка, Бобби Бригс который покалечил тебя?
Do you want me to cripple that hand even more?
Хочешь, чтобы я тебе ещё сильнее руку покалечил?
You crippled it.
Ты ее покалечил.
Показать ещё примеры для «покалечил»...

cripplingискалечен

To be crippled is terrible enough, but to find out it was unnecessary...
Мало того, что он искалечен, но если выяснится, что без нужды...
Anyone who was someone in the circus was crippled in some way.
Любой, кто находился в цирке, был по-своему искалечен.
Emotionally crippled.
Эмоционально искалечен.
The boy was crippled, then put into the water to drown.
Мальчик был искалечен, затем его сбросили в воду, чтобы утопить.
The boy was crippled, then put into the water to drown.
Мальчик был искалечен, затем спущен в воду, чтобы утопить.
Показать ещё примеры для «искалечен»...

cripplingискалечить

And all I want to do is hurt him, cripple him, get him off the table and so he never dares try to compete against me again.
Всё, что я хочу, это сделать ему больно, искалечить, выбросить из-за стола и чтобы он никогда больше не смел пытаться выступить против меня.
This alone would cripple any man.
Одно это способно искалечить мужчину.
She was trying to cripple him for life.
Она хотела искалечить его на всю жизнь.
You just tried to cripple me!
Ты только что пытался меня искалечить!
You tried to cripple my fiancé?
Вы пытались искалечить моего жениха?
Показать ещё примеры для «искалечить»...

cripplingпокалеченный

He crippled or something?
Он покалеченный или что?
And crippled.
И покалеченный.
You certainly have high opinion of what a... crippled Highlander and a pregnant English woman can accomplish.
Ты всерьез думаешь, что покалеченный горец и беременная англичанка справятся с этим?
No, Peter's crippled friend, I think I'm just gonna leave.
Нет, покалеченный друг Питера. Думаю мне лучше уйти.
Also a crippled hand and several scars across his mangled body.
Также покалеченная рука, несколько шрамов на его искалеченном теле.
Показать ещё примеры для «покалеченный»...

cripplingкалечит

The kind that cripples.
О том, который калечит.
It cripples me, you know, emotionally.
Это калечит меня, ты знаешь, эмоционально.
Living with my father who crippled me emotionally.
Живу с отцом, который эмоционально меня калечит.
I know what kills, I know what cripples, and what just hurts.
Я знаю что убивает, знаю что калечит, и что просто причиняет боль.
It cripples him more than the loss of his eye.
Он калечит его больше, чем потеря его глаз.
Показать ещё примеры для «калечит»...

cripplingпарализовать

One bump against the star tracker could cripple the telescope forever.
Один удар по звездному навигатору может парализовать телескоп навсегда.
In the wrong hands it could cripple major civilian networks, our own defense systems, even kill the entire internet.
Не в тех руках он может парализовать основные гражданские сети, наши собственные системы защиты, и даже убить весь интернет.
And then used it to cripple Klaus for centuries.
И использовала ее чтобы парализовать Клауса на века.
Attacking the auto plant could cripple their tank production.
Нападение на автозавод могло бы парализовать их танковое производство.
With his intel, we could cripple Al-Zuhari's entire network.
Его информация, поможет нам парализовать всю сеть Аль-Захари.
Показать ещё примеры для «парализовать»...

cripplingущербный

A dullard, a cripple.
Олух, ущербный.
I should sweep a girl as pretty and as sweet -— I should sweep you off your feet... not just stand here like a-a cripple.
Я должен подхватить такую красивую девушку как ты, а не стоять как ущербный.
You're effectively a cripple.
По сути ты ущербный.
Don't worry, cripple cousin, I'll tell you all about it.
Не переживай ущербная сестрица, я тебе обо всем расскажу.
But you know I'm crippled, too.
— Я тоже ущербная.
Показать ещё примеры для «ущербный»...