калека — перевод на английский

Быстрый перевод слова «калека»

На английский язык слово «калека» переводится как «cripple» или «disabled person».

Варианты перевода слова «калека»

калекаcripple

Неплохо для девушки и прикованного к постели калеки.
Not bad for a girl and an old cripple piled up in bed.
Я чувствую, что я действительно калека.
I feel you treat me like a cripple.
Ты калека?
Are you a cripple?
И для калеки тоже.
To say that a cripple has no right to...
А если бы и драться — с калекой в такой штуковине и не подерешься!
Even if I did, who would fight a cripple or whatever you are inside that thing!
Показать ещё примеры для «cripple»...
advertisement

калекаgimp

Да она сказала мне, что залетела, но я подумал, эта калека у нас так шуткует.
Mmm, I mean, she told me she was knocked up, but I assumed that was her gimp sense of humor.
Я же калека.
Oh no... gimp.
Не дурно... для тощего калеки.
That was not bad... for a skinny gimp.
Ты, я и... и этот калека — сможем тут управлять?
You,me and the gimp over there,we gonna run this place?
Может, они тебе не тот ключ дали... от вашего номера, в котором вы живете, ты и твой муж, милый калека Дин Ходс.
Maybe they gave you the wrong key... for your room that you have with your husband, Dean Hodes, the lovable gimp.
Показать ещё примеры для «gimp»...
advertisement

калекаhandicapped

— Я уж не настолько калека...
— I am not that handicapped...
Слабым и калекам.
The weak and the handicapped.
Когда это нормальным стало, быть калекой?
When did it become okay to be handicapped?
Некоторые совсем не сочувствуют калекам.
Some people have no compassion for the handicapped.
Если претвориться калекой, можно легко выиграть и получить тысячу долларов! О нет Картман, НЕТ!
If somebody just pretended to be mentally handicapped they could easily win the competition and get the thousand bucks!
Показать ещё примеры для «handicapped»...
advertisement

калекаlame

Вы парни прямо как калеки!
You guys are so lame!
Даже калека может изучать Кунг Фу.
The lame can also learn kung fu.
Калека?
The lame?
А, калека?
Are you lame?
Флиртующая калека.
The lame flirting.
Показать ещё примеры для «lame»...

калекаdisabled

Вы не больные и не калеки.
You are either sick or disabled.
Вы калека?
Are you disabled?
Папа, я уже калека!
Dad, I am disabled now!
У калек тоже есть грязная одежда.
The disabled have dirty clothes, too.
И я калека.
I'm disabled.
Показать ещё примеры для «disabled»...

калекаgimpy

Калека.
Gimpy.
Привет, Калека!
Hi Gimpy!
Калека упала!
Gimpy fell down!
К тому же, что еще лучше, ты залетела... что означает алименты от Мендоса и вымогательство денег у калеки.
Plus, even better, you got a baby... which means child support from Mendez... and extortion money from Gimpy.
Ты не приняла душ, Калека?
You didn't shower, Gimpy?
Показать ещё примеры для «gimpy»...

калекаman

— Мой муж хотя бы не калека!
Least I got me a whole man!
Не заставляй меня стрелять в калеку в инвалидном кресле.
Do not make me shoot a man in a wheelchair.
Люди, с которыми вы работаете, видят в вас лишь калеку... неполноценного.
The men that you work with, they see you as broken... half a man.
Если бы капитан Флинт и правда был жив, он бы придумал что получше, чем послать кучку людей во главе с калекой, чтобы они среди ночи передали нам столь нелепую угрозу.
Surely, if Captain Flint were truly alive, he can do better than to send a handful of men led by half a man in the dead of night to deliver a threat as weak as this.
— "олтер, господи, он калека.
You stay away from me! Walter, for Christ's sake, man !

калекаamputee

Будьте любезны, полный пакет бесплатных клипов... из фильмов, где женщины любят друг друга, или чего-нибудь с калеками.
Do me a favor and fill this bag with motion pictures featuring women-on-women or anything with an amputee.
Калека может даже чувствовать зуд на месте ампутированной ноги.
An amputee might have an itch where his foot used to be.
Если бы у него были обе руки, смог бы, но как калека, никоим образом.
If he had both hands, yes, but as an amputee, no way.
Если бы она была слепой или калекой, тогда бы ты помогла?
What if she'd been blind, or an amputee? Would you've helped her, then?
Сир Марлон из Тамблстона предпочитает калек?
Ser Marlon of Tumblestone prefers amputees?

калекаinvalids

Мире больных детей, сумасшедших, карликов, калек, шутов, одетых принцами, которые должны были смеяться над собой и смешить тех, кто стоит над законом.
The king was a degenerate, his children were sickly, and he was surrounded by idiots, dwarves and invalids.
а не 20 калек.
I asked for 100 men, not 20 invalids.
У женщин жажда как у этих калек, вернувшихся их жарких стран...
"Women nurse these fierce invalids returned...
Ударь калеку, если ты такой храбрый.
Hit an invalid if you are so brave.
Беременность не делает меня калекой.
Being pregnant doesn't make me an invalid.