disabled — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «disabled»

/dɪsˈeɪbld/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «disabled»

На русский язык «disabled» переводится как «инвалид» или «лицо с ограниченными возможностями».

Пример. Public facilities should be accessible for disabled people. // Общественные учреждения должны быть доступны для людей с ограниченными возможностями.

Варианты перевода слова «disabled»

disabledинвалид

You're no more disabled than I am !
Ты такой же инвалид, как и я!
I get a full pension, sir. I'm a disabled veteran.
Я полностью живу на пенсию, инвалид войны.
In a shocking and gruesome incident, the Mercer Island Zoo seemed more like the Island of Doctor Moreau, as a disabled senior citizen was savagely attacked by Frasier Crane, bird of prey.
В свете шокирующего инцидента остров Мерсер лучше назвать островом доктора Моро поскольку пожилой инвалид был свирепо атакован Фрейзером Крейном, хищным журавлём.
All I know is he's disabled and because he likes you... you've got him taking you to school so you can sleep late.
Все что я знаю, что он инвалид, и что он тебя любит. Ты уговорил его брать тебя с собой в школу, чтобы ты мог подольше поспать.
Yes, but if he's disabled...
Да, но если он инвалид...
Показать ещё примеры для «инвалид»...

disabledотключить

Suder disabled the phasers before they killed him.
Судер отключил фазеры перед тем, как был убит.
Garak has disabled the central security net but there could be booby traps anywhere.
Гарак отключил центральную систему безопасности, но мины-ловушки могут быть где угодно.
There was an enormous surge of metreon radiation that disabled our engines.
Огромный разряд метреонной радиации отключил наши двигатели.
I penetrated the Operations Centre, disabled the security protocols.
Я проник в комцентр и отключил протоколы безопасности.
I'm sure you're thinking about escaping, so I've disabled the Stargate dialling device.
Уверен, вы думаете о побеге,... поэтому сообщаю, что я отключил наборное устройство Звёздных врат.
Показать ещё примеры для «отключить»...

disabledотключённый

— Completely disabled, General.
— Полностью отключена, генерал.
Alarm disabled.
Сигнализация отключена.
Your defensive systems have been disabled for the procedure.
Твоя оборонительная система, была отключена на время процедуры.
The system is disabled.
Система отключена.
Platform disabled.
Платформа отключена.
Показать ещё примеры для «отключённый»...

disabledиз строя

Rudder and starboard diving planes disabled.
Горизонтальный руль вышел из строя.
We want it brought down or at least disabled until the other planes arrive.
Нужно спустить или вывести его из строя пока остальные не прилетят.
Captain, the enemy ship is drifting, totally disabled.
Капитан, корабль противника дрейфует, он вышел из строя.
Kirk, my ship is disabled.
Кирк, мой корабль выведен из строя.
Suffered a leak in the primary coolant tube, so shut down the reactor, but the ventilation circuits have been disabled.
Утечка в трубе охладителя первого контура, так что заглушите реактор, но вентиляционные схемы были выведены из строя.
Показать ещё примеры для «из строя»...

disabledвывести из строя

Who disabled an unmarked unit with a banana?
Тот, кто вывел из строя группу скрытого наблюдения с помощью банана?
Now, one of you... disabled the scanner so it couldn't identify your key card.
Один из вас.. вывел из строя сканер, который мог бы идентифицировать ваш пропуск.
I disabled the radio.
Я вывел из строя радиоприемник.
Now, our theory is Mr. Lowe shot it down or disabled it.
Так вот, наша версия в том, что мистер Лоу сбил его или вывел из строя.
You disabled half the computers in my lab.
Ты вывел из строя половину компьютеров.
Показать ещё примеры для «вывести из строя»...

disabledнеполноценный

And I suppose you mean by that the, uh, physically disabled, the mentally diminished.
Полагаю, что под ними вы понимаете физически и умственно неполноценных.
Ooh ... how about a show about a bunch of disabled ducks and we'll call it «Handi-Quacks.»
У, как насчет шоу о кучке неполноценных уток и мы назовем их «Handi-Quacks»?
The Nazis are rounding up, killing, and sterilizing the mentally disabled.
Ќацисты выслеживают, убивают и стерилизуют умственно неполноценных.
I am physically disabled.
Пожалуйста, уйдите с моего пути. Я физически неполноценен.
I am physically disabled.
Я физически неполноценен.
Показать ещё примеры для «неполноценный»...

disabledнедееспособный

She'd been caring for a severely disabled child for years With little or no support.
Она заботилась о практически полностью недееспособном ребенке годами при маленькой или вообще без поддержки.
You're caring for an elderly, chronically disabled...
Заботиться о престарелом, хронически недееспособном...
For disabled seafarers or those too old to go to sea, the S.I.U. weekly disability benefit of $25, comes in handy.
Для недееспособных моряков или тех, кто слишком стар, чтобы выходить в море, недельная выплата по нетрудоспособности 25$ придётся кстати.
— The «disabled list.» — Oh.
В списке недееспособных.
Well, the disableds is out of order.
Ну, для недееспособных недееспособен
Показать ещё примеры для «недееспособный»...

disabledобезвредить

A Romulan Captain disabled two attacking vessels by creating a photonic shock wave between the ships.
Ромуланский капитан обезвредил два атакующих корабля, создав между ними фотонную взрывную волну.
I put out a big pulse of electro magnetic energy that must've disabled the warheads.
Я вып... выпустил... выпустил большой заряд электромагнитной энергии, который наверное обезвредил боеголовки.
Where you wait for my signal that I've disabled the alarm system. — Yes.
Там вы будете ждать моего сигнала, что я обезвредил сигнализацию.
It's like he built this bomb, and then he disabled it.
Похоже, он сначала сделал бомбу, а потом обезвредил её.
We have drawn their forces away from Earth and disabled them.
Мы оттянули их силы от Земли и обезвредили их.
Показать ещё примеры для «обезвредить»...

disabledкалека

I'm disabled.
И я калека.
— Okay, okay. I'm not disabled.
— Ну, ладно, я не калека.
Are you disabled?
Вы калека?
Dad, I am disabled now!
Папа, я уже калека!
A birth defect which makes her infertile -— Hannah is disabled,
Ханна — калека.
Показать ещё примеры для «калека»...

disabledбольной

Look, lady, on the card have since my kid is atrophied. He is not atrophied, is disabled.
Сеньорита, тут в справке указано, что мой ребенок болен с рождения...
— I'm disabled, but my mind works.
— Хоть я и болен, но голова работает.
Admittedly I'm disabled, but at least I'm not blind.
Я болен, Но я не слепой в конце концов.
He was disabled, was he not?
— Он был болен, не так ли?
Prae doesn't think her son is sick or disabled
Прэй не думает, что ее сын болен.
Показать ещё примеры для «больной»...