недееспособный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «недееспособный»

«Недееспособный» на английский язык переводится как «incapacitated» или «incompetent».

Варианты перевода слова «недееспособный»

недееспособныйincompetent

— Я знаю, это звучит диковато, но он НЕ недееспособный.
— But he's not incompetent.
Это не делает его недееспособным.
That doesn't make him incompetent.
Мой сын объявил меня недееспособным.
My son had me declared incompetent.
Ага, а еще недееспособный.
Yeah. Could be incompetent.
Ты хочешь, чтобы я объявила Бэйли, Миранду Бэйли недееспособной?
You want me to declare Miranda Bailey, Miranda... Bailey, incompetent?
Показать ещё примеры для «incompetent»...

недееспособныйincapacitate

Он совсем недееспособен.
He's completely incapacitated.
Они хотели бы объявить тебя недееспособным.
They'd like to declare you incapacitated.
Оно должно быть разослано в случае, если президент, вице-президент и большая часть кабинета мертвы или недееспособны.
It's designed to be sent out in case the president, the vice president and most of the cabinet are dead or incapacitated.
Можно не сомневаться, что он почти полностью недееспособен.
We're fairly certain he's almost completely incapacitated.
Если я умру или стану недееспособным во время сезона, я передаю свою команду...
Now, if I die or am incapacitated during the regular season, I bequeath my team to... Andre.
Показать ещё примеры для «incapacitate»...

недееспособныйdisabled

И недееспособные.
And the disabled.
Она заботилась о практически полностью недееспособном ребенке годами при маленькой или вообще без поддержки.
She'd been caring for a severely disabled child for years With little or no support.
Вы вините жертву, что она недееспособна.
You're blaming the victim, and she's disabled.
Тогда зачем в туалете для недееспособных?
Why are we in the disabled toilets then?
Скажу лишь, что этот мальчик стал недееспособным.
All I'm going to say is, this boy happens to be disabled.
Показать ещё примеры для «disabled»...

недееспособныйunfit

Особенно, если их мать — недееспособный родитель.
Especially when his mom is an unfit parent.
— Тогда я признаю подсудимого Дэниела Стивена Варни недееспособным для того, что бы участвовать в своей собственной защите и поэтому освобождаю его от участия в процессе.
Then I rule the defendant Daniel Stephen Varney... not competent to assist in his own defense... therefore unfit to proceed to trial.
Почему они признали его недееспособным?
Why was he deemed unfit?
Думаешь, он недееспособен?
You think he's unfit?
Судье надо признать, что Натали недееспособна, а это сомнительное.
A judge would have to declare Natalie unfit, which isn't likely.