покалечил — перевод на английский

Варианты перевода слова «покалечил»

покалечилhurt

Положите на место, пока себя не покалечил!
Put it down before you hurt yourself!
А что случится, если ты покалечишь Варгаса?
And if Vargas gets hurt, what happens?
Что ты его покалечила.
That you hurt him.
Если вы ребята желаете покалечить друг друга, могу одолжить вот это.
If you people wanna hurt each other, I suggest you use this.
Ты хочешь меня покалечить?
You want to hurt me?
Показать ещё примеры для «hurt»...
advertisement

покалечилmaim

О, ты, возможно, хотела покалечить меня немного.
Oh, you might have wanted to maim me a little.
Надо бы, сэр, да не могу, я же не хочу убить вас или покалечить.
I regret that I cannot, sir, as I do not wish to kill or maim you.
Я мог бы тебя покалечить, я мог бы тебя разрезать на тысячу частей, но твоя душа останется нетронутой, что я сделала?
I could maim you, I could slice you up into a thousand pieces, but if your soul remains intact, what have I done?
Вивиан меня бы покалечила, узнай она, что я здесь.
Vivian would maim me if she knew I was here.
Ты покалечила лампу, нанесла увечья картине и убила растение в горшке.
However, you did maim that lamp, you injured that painting, and you killed this potted plant.
Показать ещё примеры для «maim»...
advertisement

покалечилcripple

За десять секунд я покалечу тебя до смерти.
In 10 seconds I can cripple you for life.
Это была хитро продуманная ловушка, должная уничтожить станцию и Бэйджор, покалечить клингонский и федеральный флот без единого выстрела.
This was all an elaborate trap... an attempt to destroy the station and Bajor and cripple the Federation and Klingon fleets without ever firing a shot.
Либо мы покалечим одного сына, либо убьём другого.
Either we cripple one son or kill the other.
Покалечить его.
Cripple him.
Изучить, покалечить.
Raspberry ripple, cripple.
Показать ещё примеры для «cripple»...
advertisement

покалечилinjure

Ты могла серьёзно покалечить этого молодого человека.
You could seriously injure a young man by doing that.
И если пойдём за ним с транквилизаторами, оно может себя покалечить пытаясь удрать. Но... Вырубающий газ?
Now, if we go after it with tranqs, it may injure itself trying to escape, but-— knock-out gas?
В страхе перед безумцем... который не считается с тем, кого они покалечили.
In fear of madmen... who have no regard for who they injure.
Д-р Вебер, вы ее покалечили?
Dr. Weber, did you injure her?
Она покалечила кого-то?
Well, did she injure the man?
Показать ещё примеры для «injure»...

покалечилmauled

Она покалечила женщину из-за упаковки с чипсами?
She mauled a woman over a bag of chips?
Твой питбуль покалечил кого-то.
Your pit bull mauled somebody.
— Хорошо, может и не покалечил но.... клыки и когти были задействованы.
— Okay, maybe not mauled but... claws and teeth were involved.
Да, но я не поэтому покалечил себя.
Yeah, that's not why I mauled myself.
Голову тигра... который покалечил работника зоопарка.
A tiger's head — the one that mauled its keeper up at the zoo.
Показать ещё примеры для «mauled»...

покалечилmutilate

Это ты покалечил моего друга?
Did you mutilate my friend?
Эта презренная псина покалечила ребенка
That miserable dog tried to mutilate a child.
Смотри, ребят не покалечь.
Don't mutilate the boys.
Захватывая их, он убил двух человек и покалечил...
He murdered two men while taking it, and mutilated...
Тебе вообще есть дело до того, что Дин Винчестер покалечил твою мать?
Do you even care That dean winchester mutilated your mother? !
Показать ещё примеры для «mutilate»...