crap out of — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «crap out of»
crap out of — до чёртиков
Jeez, kid! Scared the crap out of me.
Господи, пацан, ты меня до чертиков напугал.
The duct tape... It scared the crap out of me.
Меня скотч до чертиков напугал.
You scared the crap out of me.
Ты меня до чертиков напугал.
Do you people realize you just scared the crap out of us?
Вы хоть понимаете, что до чертиков нас перепугали?
Scared the crap out of some drivers when he was panhandling with it.
До чертиков напугал нескольких водил, выпрашивая с его помощью деньги.
Показать ещё примеры для «до чёртиков»...
advertisement
crap out of — до усрачки
You scared the fucking crap out of me!
Ты напугал меня до усрачки!
Never failed to scare the crap out of them.
Всегда пугали их до усрачки.
— Men, the Fantastic Four, right now, I envy the crap out of them.
Теперь я им завидовал до усрачки.
Your father used to scare the crap out of me.
Твой отец пугал меня до усрачки.
You scared the crap out of us.
Ты напугала нас до усрачки.
Показать ещё примеры для «до усрачки»...
advertisement
crap out of — до смерти
You really want to know how to scare the crap out of yourself?
Хотите знать, как действительно напугать себя до смерти?
Eventually, you end up in a place where they kick the crap out of you.
И в конце концов, он оказывается там, где его просто забьют до смерти.
You scared the crap out of me.
Ты напугал меня до смерти.
And scaring the crap out of people.
И чтобы до смерти пугать людей.
You scared the crap out of me.
Ты до смерти меня напугал.
Показать ещё примеры для «до смерти»...
advertisement
crap out of — выбить дурь из
— All legitimate reasons to beat the crap out of your daughter.
— Уважительные причины, чтобы выбить дурь из дочери.
Fine if that's the way you want it then we're just gonna have to kick the crap out of all of you.
Ладно, раз ты так хочешь нам тогда придется выбить дурь из вас всех.
I don't know about the rest of you, but I want to kick the crap out of that guy.
Не знаю как насчет вас, но я хочу выбить дурь из этого парня.
— Rosie beat the crap out of you.
— Рози выбила из тебя всю дурь.
You know something? I heard rosie o'donnell beat the crap out of you.
Кстати, я слышал, Рози О'Доннелл недавно выбила из тебя всю дурь.
Показать ещё примеры для «выбить дурь из»...
crap out of — до полусмерти
He beat the crap out of me.
А меня он избил до полусмерти. Но сейчас с этим покончено.
Two, I can kick the crap out of him.
Второй: избить до полусмерти.
— She could Mosby the crap out of him.
— Она вправе «замосбить» его до полусмерти.
He got his rocks off beating the crap out of women.
Он испытывал наслаждение, избивая женщин до полусмерти.
Beats the crap out of me.
Избил до полусмерти.
Показать ещё примеры для «до полусмерти»...
crap out of — пугает
She scares the crap out of me.
Она... Иногда меня пугает.
That guy scares the crap out of me.
Этот парень меня пугает.
He scares the crap out of me.
Он меня пугает.
She scares the crap out of me.
Она меня пугает.
That scares the crap out of me.
Это пугает меня.
Показать ещё примеры для «пугает»...
crap out of — напугал
Stuart, you scared the crap out of me.
Стюарт, ты так меня напугал.
Geez! Oh, Brad! You scared the crap out of me!
Господи, Брэд, ты меня напугал!
You scared the crap out of me.
До жути меня напугал.
You scared the crap out of me.
Ты меня напугал.
— You scared the crap out of me.
— Ты чертовски меня напугал.
Показать ещё примеры для «напугал»...
crap out of — избивает
The football players admitted to beating the crap out of Jason.
Футболисты признались, что избивали Джейсона.
He told me that when he wets the bed, your husband knocks the crap out of you?
Он рассказал, что когда он писается, ваш муж избивает вас.
I had a brother who beat the crap out of me -— Me and my little brother -— for nothing,
У меня был брат, который избивал меня — и моего младшего брата просто так.
You know, dad dies, mom remarries some animal, beats the crap out of him.
Ну, знаешь, отец умер, мама вышла замуж за одного козла, который избивает его.
Okay, well, my dad beat the crap out of me and my mom.
Ну, хорошо, мой отец избивал нас с мамой.
Показать ещё примеры для «избивает»...
crap out of — дурь из
Suppose someone sees you opening the door, and they rush in with you and they rob the joint, or worse, beat the crap out of you and your girlfriend?
Представь, что кто-то увидел как ты открываешь дверь, и они ворвались бы сюда с тобой и ограбили бы кассу, или хуже, выбили бы дурь из тебя и твоей подружки.
No, you just beat the crap out of 17-year-olds.
Нет, ты просто вышибаешь дурь из 17-ти летних.
She's psycho and her foster parents are beating the crap out of her.
Она невротик, и ее приемные родители выбиваю дурь из нее.
He beat the crap out of us and our mother.
Он лупил нас со всей дури и нашу мать.
I could beat the crap out of you.
Не дури.