до полусмерти — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «до полусмерти»

до полусмертиhalf to death

Истерика, которую устроила Билли, когда ты притащил её сюда, испугала её до полусмерти.
The fit Billie threw when you brought her here, scared her half to death.
— Я переживала до полусмерти пока искала вас.
Worrying me half to death looking for you.
Ты напугал меня до полусмерти!
You scared me half to death!
Здесь пишут что Фредди Куимби избил официанта до полусмерти.
It says Freddy Quimby beat a waiter half to death.
Пугая меня до полусмерти!
Scaring me half to death!
Показать ещё примеры для «half to death»...
advertisement

до полусмертиto a pulp

Этих газетчиков нужно избить до полусмерти, перемолоть и пустить на бумагу!
All columnists should be beaten to a pulp and converted into paper. Did you plant this?
Только когда он изобьёт кого-нибудь до полусмерти.
Not till he beats someone else to a pulp.
Женившийся на деньгах, адвокат и позер, который проводит свой досуг, избивая парней до полусмерти.
Gold-digging,society lawyer and a squid who spends his spare time beating guys to a pulp.
Изобьешь меня до полусмерти?
You gonna beat me to a pulp?
Кляп во рту, тело избито до полусмерти.
Mouth gag, body beat to a pulp.
Показать ещё примеры для «to a pulp»...
advertisement

до полусмертиto within an inch of his life

Хотел бы я встретиться с этим негодяем и высечь его до полусмерти.
I only wish I could meet that man and whip him to within an inch of his life.
Затем подняли его и избили Кирка до полусмерти?
Then picked it up again and beat him to within an inch of his life?
Избиение его до полусмерти.
Beating him to within an inch of his life.
Скажем, детективом, что избила его до полусмерти?
Say, by the detective that beat him to within an inch of his life?
Меньше двух дней назад, этого парня избили до полусмерти.
Not two days ago, this guy was beaten to within an inch of his life.
Показать ещё примеры для «to within an inch of his life»...
advertisement

до полусмертиbeaten half to death

Мальчик был избит до полусмерти и вы ничего не сказали!
The boy was beaten half to death and you saw nothing!
Парня избили до полусмерти.
Guy was beaten half to death.
Тебя ведь только-только избили до полусмерти.
You had just been beaten half to death.
И мы не изобьём тебя до полусмерти, как твоего друга.
Then you won't wind up being beaten half to death Like your friend.
Мать Чендлера была избита до полусмерти при вторжении в ее дом, на прошлой неделе.
Chandler's mother was beaten half to death in a home invasion last week.
Показать ещё примеры для «beaten half to death»...

до полусмертиbeat

Часто он избивал её до полусмерти.
He often beat her badly.
И я избил до полусмерти двух охранников, чтобы выбраться и быть с тобой, живя этими письмами, что она писала мне!
And I-I beat two guards half to death to get out and be with you, based on the letters that she wrote me!
Она может до полусмерти избить всех этих ребят.
She could beat all those guys to a pulp.
Большинство людей, которые ноют про собачьи бои потом идут на футбольные игры или матчи Бойцовского Чемпионата смотрят, как люди бьются до полусмерти и поедают жареного цыплёнка.
Yeah. See, I find that most people that are whining about dog fights are actually the same people going to football games and UFC fights, watching human beings beat the ever-loving shit out of each other while eating, uh, fried chicken.
Зато я... не избивал пацана до полусмерти. Посмотри на себя.
What I didn't do was make you beat the piss out of that kid.
Показать ещё примеры для «beat»...

до полусмертиshit

Их было шестеро, избили его до полусмерти.
It was six of them beating the shit out of him.
Да, напугала её до полусмерти, как ты и просила.
Yeah, I scared the shit out of her, per your request.
Надеюсь, однажды какой-нибудь мачо оттрахает и меня до полусмерти
One day I hope some musky macho stud will fuck the shit out of me too.
Там они для того, чтобы избивать тебя до полусмерти.
They're there for... Beat the shit out of you.
Он пытался мне как-то приплатить за привилегию избить меня до полусмерти.
Tried to pay me extra once to let him beat the shit out of me.
Показать ещё примеры для «shit»...

до полусмертиcrap

— Она вправе «замосбить» его до полусмерти.
— She could Mosby the crap out of him.
Он испытывал наслаждение, избивая женщин до полусмерти.
He got his rocks off beating the crap out of women.
— Намного лучше было бы, если бы я могла его отпинать до полусмерти и упаковать, чтобы вы его забрали с глаз долой.
It would have been so much better if I could have just kicked the crap out of him and had him trussed up for you guys to take away.
— Или избиение моего друга до полусмерти?
~ Or beating the crap out of my friend?
А ты правда решил, что можешь избивать меня до полусмерти и это сойдет тебе с рук?
Did you really think you could beat the crap out of me and get away with it?
Показать ещё примеры для «crap»...

до полусмертиtar out of

Напугал меня до полусмерти.
Scared the tar out of me.
Я тоже напугался до полусмерти, брат.
Scared the tar out of me too, bro.
Еще минуту назад Вы бы ему сильно пригодились. Его избили тут до полусмерти.
He could have used you a minute ago when they were beating the tar out of him.
Винс, ты меня до полусмерти напугал.
Vince, you scared the tar out of me!
Так вот, я уверена, что ты не говорила ему идти к той школе и избить бедного Мистера Охранника до полусмерти. Но ты моргнула своими карими глазками, и вот понеслось.
Now, I'm sure you didn't tell him to go down to that little school and beat the tar out of little Mr. Security Guard but you blinked them big brown eyes, and there he go.
Показать ещё примеры для «tar out of»...

до полусмертиscared me half to death

Он сидел там... все это время в темноте... напуганный до полусмерти... в надежде, что кто-нибудь заметит его... приласкает, возможно.
He's been sitting there... all this time in the dark... scared half to death... hoping that somebody would notice him... maybe comfort him.
Да, возможно напуган до полусмерти, но он в порядке.
Yeah, he's probably scared half to death, but he's fine.
Я до полусмерти испугался.
Scared me half to death.
Ты меня до полусмерти напугала.
You scared me half to death.
То, что ты делаешь, дополнительное чтение, летняя школа, копишь на мотоцикл, хотя это и пугает меня до полусмерти... милый, я просто не хотела нарушить хороший ритм.
Everything that you've been doing... the extra reading, the summer school, saving up for the bike, even though it scares me half to death... honey, I just didn't wanna disrupt a good rhythm.
Показать ещё примеры для «scared me half to death»...

до полусмертиsenseless

Он избил вас до полусмерти в одной из ваших драк!
— You had a bloody fist fight — And he beat you senseless!
Избил меня как-то до полусмерти, но с ним я прошел школу жизни.
Buggered me senseless. Still, it taught me about life.
У меня руки чешутся вывести тебя на улицу и отлупить до полусмерти мусорным ведром.
I got half a mind to take you outside and beat you senseless with a garbage can.
Нет зрелища лучше, чем две здоровые, потные бестии избивающие друг друга до полусмерти.
There's nothing like two, great, sweaty beasts beating each other senseless.
И никогда, никогда больше не сдавай за других людей тесты, или я тебя найду и изобью до полусмерти.
And don't you ever, ever take a test for someone else again or I will find you and I will beat you senseless.