could still — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «could still»

could stillвсё ещё может

He could still stay and marry Lily.
— Он всё ещё может остаться и жениться на Ландыш.
You could still be a Police spy.
Все еще может быть, что вы шпион Возможно.
She could still be alive.
Она все еще может быть жива.
Mary Liz has her piano lessons, and Dad could still come.
У Мэри Лиз уроки фортепиано, и отец все еще может вернуться.
— That could still mean prison.
— Это всё ещё может значить тюрьму.
Показать ещё примеры для «всё ещё может»...
advertisement

could stillможет

They could still be alive.
Может быть, они еще живы.
New Jersey is not gonna let us near this hump anyway, and even if they did, Brodus could still refuse to talk.
— Нью-Джерси все равно не подпустит нас к этому подонку, ... а если бы пустили — Бродус может отказаться говорить.
A lot could still get in our way.
Многое может нам помешать.
One punch could still turn it around.
Один удар может обратить дело в его пользу.
Could still be on board.
Может, он ещё на борту.
Показать ещё примеры для «может»...
advertisement

could stillещё

But I could still put everything in order.
Но, определенно, я еще в силах перевести его в правильное русло.
He said I could still have a happy life.
Мол, я испытаю ещё счастье в жизни.
I was thinking your day could still pick up.
Я подумала, что этот день готовит тебе ещё кое-что.
Or maybe it could still blow up.
— Может быть, еще рванет.
That was a test to see if I could still play.
Это была проверка, смогу ли я еще играть. Я не могу.
Показать ещё примеры для «ещё»...
advertisement

could stillможет быть ещё

Thing that did that could still be there.
Тварь, которая это сделала, может быть еще там.
— He could still be there.
Он может быть еще там.
Hey, he could still be alive.
Эй, он может быть еще жив.
It could still be out there.
— Он может быть ещё там. — Кто?
So Theresa could still be alive.
Значит, Тереза может быть еще жива.
Показать ещё примеры для «может быть ещё»...

could stillсможем

If we can somehow access his data, we could still bring him back.
Если мы как-то доберёмся до его данных, то сможем вернуть его.
I always thought, as different as we are somehow we could still be together.
Я всегда думала, что несмотря на наши различия, Каким-то образом мы сможем быть вместе.
We may be dead men, but we could still stop those droids.
Возможно мы покойники, но дроидов остановить мы сможем.
Yeah, so we could still, you know, like, meet up and spend time together and...and chill.
— Да, так что мы сможем, ну, знаешь, встречаться, проводить время вместе и... и отдыхать.
Maybe if we call him, we could still work something out.
Может, если мы позовем его, мы сможем разрулить ситуацию?
Показать ещё примеры для «сможем»...

could stillещё сможем

Yes, yes, we could still say something to show him that we appreciated the full complexity of his work.
Да, да, мы ещё сможем сказать ему что-нибудь, чтобы показать что мы оценили всю трудоёмкость его работы.
You know, we could still be best friends.
Может, мы еще сможем подружится.
We could still win, Sayuri. How?
— Мы еще сможем победить, Сайюри.
Guys do you think we could still work together?
Ребята, Вы думаете мы ещё сможем работать вместе?
We could still use a guy like you.
Мы еще сможем использовать такого парня как ты
Показать ещё примеры для «ещё сможем»...

could stillвозможно

Then they could still be alive, even after 18 years.
Возможно, спустя 18 лет они еще живы.
Kay, they could still be in there.
Кэй, возможно, они еще там.
I mean, the failure could still be to come.
Возможно, крах их ещё только ожидает.
Ernest Littlefield could still be alive, and we should try to find him.
Возможно, Эрнест Литлфилд еще жив, и мы должны попробовать его отыскать.
They could still be there.
Возможно, они еще там.
Показать ещё примеры для «возможно»...

could stillпо-прежнему может

Cause could still be a toxin.
Причина по-прежнему может быть в токсине.
He could still bullshit his way out of it.
Он по-прежнему может отбрехаться от всего.
— So he could still name you. — He could.
— Так он по-прежнему может сдать тебя.
All those years and you could still be mistaken for newlyweds.
Все эти годы, а вас могли бы по-прежнему приняты за молодоженов.
We could still hold it.
Мы могли бы по-прежнему держать его.
Показать ещё примеры для «по-прежнему может»...

could stillостанемся

I hoped we could still be friends.
Я надеюсь, мы останемся друзьями.
We could still be friends.
Мы останемся друзьями.
I DON'T SUPPOSE WE COULD STILL BE FRIENDS.
Я не думаю, что мы останемся друзьями.
The tape could have been recorded over, for one, and part of the old tape could still be heard.
Плёнка могла быть перезаписана, и осталась слышна часть старой записи.
My first thought was I wanted to eat one of your toes so I could still keep a piece of you inside of me.
Первое, что я подумала: я хочу съесть один из твоих пальчиков, чтобы частичка тебя осталась во мне.
Показать ещё примеры для «останемся»...

could stillможет быть

More than 50 bodies could still be buried under the devastation.
Больше 10 тел может быть похоронено под развалинами.
We could still find her.
Может быть, мы еще найдем ее.
I mean, she could still be in Boston.
Она может быть в Бостоне.
He could still be useful.
Он может быть полезен.
Even if her DNA's the same, she could still be a Cylon.
Даже если они имеют одинаковую ДНК это может быть Сайлонов .
Показать ещё примеры для «может быть»...