could stay here — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «could stay here»

could stay hereмогу остаться здесь

I could stay here forever.
Я могу остаться здесь навсегда.
I could stay here 2 weeks longer, or go to Milan, or go back to Germany...
Я могу остаться здесь недели на две дольше, или поехать в Милан, или вернуться в Германию...
You said I could stay here until I finished college.
Вы говорили, что я могу остаться здесь пока не закончу колледж.
You know, I could stay here by myself.
— Знаете, я могу остаться здесь одна.
Hey, do you think I could stay here for a couple of days?
Эй, как считаешь, я могу остаться здесь на пару дней?
Показать ещё примеры для «могу остаться здесь»...
advertisement

could stay hereостаться здесь

I wish I could stay here forever.
Я хочу остаться здесь навсегда.
I could stay here...
Я хочу остаться здесь.
What if I said you could stay here?
А если бы я предложил вам остаться здесь?
So you could stay here and get stoned?
Чтобы остаться здесь и заторчать?
I wish we could stay here forever.
Я хочу остаться здесь навсегда.
Показать ещё примеры для «остаться здесь»...
advertisement

could stay hereможешь остаться

You could stay here.
Ты можешь остаться.
But you could stay here ...
Но ты можешь остаться ...
Or you could stay here and make out with h me until the lights come back on.
Или можешь остаться и начать со мной целоваться, пока не восстановят подачу энергии.
Told you, you could stay here.
Я же говорил — можешь остаться.
'Cause you could stay here another night if you wanted to.
Ты можешь остаться ещё на ночь, если хочешь.
Показать ещё примеры для «можешь остаться»...
advertisement

could stay hereостаться

But you see, I was thinking I could stay here...
— Да, но собирался остаться, чтобы...
I could stay here with you.
И остаться с тобой.
I sacrificed a marriage and God knows how many promotions so that I could stay here in Africa.
Я пожертвовал браком и, бог знает, сколькими повышениями, чтобы остаться в Африке.
And that he could stay here with...
И что он останется со...
That he could stay here with his old man and help to run the farm through the good times and the bad.
Что он останется со своим стариком и будет помогать мне на ферме, как в хорошие времена, так и в плохие.
Показать ещё примеры для «остаться»...

could stay hereмог бы пожить здесь

Um, do you think I could stay here for a few days while I find my own place?
Как думаешь, я мог бы пожить здесь пару дней, пока не подыщу себе жилище?
You could stay here.
Ты мог бы пожить здесь.
I thought I could stay here for a little bit.
Я думал, что мог бы пожить здесь некоторое время.
So April could stay here while you're gone right? .
Значит, Эйприл может пожить здесь, пока тебя не будет, да?
I-I said that she could stay here for a few weeks, a-and you were ready to rip my head off.
Я сказал, что она может пожить здесь пару недель, и ты была готова снести мне голову за это
Показать ещё примеры для «мог бы пожить здесь»...

could stay hereсмогу остаться здесь

He wrote to me and said if I was homeless I could stay here after they've moved in.
Он мне предложил, если мне негде будет жить, то я смогу остаться здесь и после их приезда.
Said if I wanted to get off the streets, he'd give me a job and I could stay here.
Говорил, что если я хочу убраться с улиц, то он даст мне работу и я смогу остаться здесь.
I was hoping he could stay here.
Я надеялся, что он сможет остаться здесь.
Do you think that maybe you could stay here tonight?
Как думаешь, ты сможешь остаться здесь на ночь?
You'd really save me if you could, Lance, and it would mean we could stay here and I'd get to see you more often.
Ты бы очень мне помог, Ланс, мы смогли бы остаться здесь, и мы с тобой виделись бы чаще.
Показать ещё примеры для «смогу остаться здесь»...

could stay hereмогу оставаться здесь

You.... You could stay here.
Ты... ты можешь оставаться здесь.
You could stay here.
Можешь оставаться здесь.
I could stay here forever.
Я могу оставаться здесь вечно.
Nope,I could stay here for hours and hours.
Нет, я могу оставаться здесь еще хоть сколько.
For the rest of your life, you could stay here.
До конца своей жизни ты можешь здесь оставаться.
Показать ещё примеры для «могу оставаться здесь»...

could stay hereможешь остаться тут

Or you could stay here tend to your sister and do some real good.
Или ты можешь остаться тут заботиться о сестре и приносить настоящую пользу.
Or you could stay here and wait tables.
Или ты можешь остаться тут и обслуживать столики.
— You don't know. Well, we could stay here all night until your story starts making sense.
Мы можем остаться тут на всю ночь, пока в твоей истории не появится смысл.
I could stay here forever.
Наверное, я могла бы остаться тут навсегда.
I'm not-— you said I could stay here!
Я не -— Вы сказали, что я могу тут остаться!