cot — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «cot»

/kɒt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «cot»

На русский язык «cot» переводится как «кроватка» или «детская кроватка».

Варианты перевода слова «cot»

cotкроватку

But where would you get a cot?
— Но где ты взял эту кроватку?
Requested a baby cot.
Попросила детскую кроватку.
Mrs Tunnidge, put Baby in his cot and keep him well wrapped up.
Миссис Таннидж, положите ребёнка в кроватку и хорошенько его заверните.
He got me the car, and a cot.
Он нашёл нам машину и кроватку.
A nice cot.
Отличную кроватку.
Показать ещё примеры для «кроватку»...
advertisement

cotдетскую кроватку

Wait till they put a cot next to your bed.
Жди, пока они разместят детскую кроватку рядом с твоей кроватью.
And over here, I thought... we could put a... a cot.
А здесь, я думаю... а здесь мы поставим детскую кроватку.
We'll put the cot here, with a table next to it
Я уже всё обдумал. Сюда поставим детскую кроватку, рядом с ней — стол.
I should think she's busy making up the cot.
Я бы подумала, что она готовит детскую кроватку.
They'll bring a cot for the young 'UN, madam.
Вам принесут детскую кроватку, мэм.
Показать ещё примеры для «детскую кроватку»...
advertisement

cotраскладушку

I asked them downstairs in the lobby to find a cot.
Я же попросил их внизу, в холле, найти раскладушку.
A cot?
Раскладушку?
Loundry And order you a cot. No, no.
Позвоню миссис Лондри, закажу тебе раскладушку.
Get a cot.
Достань раскладушку.
You put me in the attic on a tiny cot that has a bloodstain...
Отправил меня на чердак на раскладушку, с пятном крови...
Показать ещё примеры для «раскладушку»...
advertisement

cotкойку

All right, pull that cot in here.
Ладно, поставь сюда койку.
You can go tell house what just happened and get your own cot board in here, or you can go back to that apartment... you save me,the cop,and yourself.
Можешь рассказать Хаузу, что только что произошло и получить здесь собственную койку, или, можешь вернуться обратно в квартиру... Спасти меня, полицейского и себя.
Perhaps you would like to offer him your cot.
Может уступишь ему койку?
Can we get a cot in here or something for Mr. Ferguson for the ride back to Omaha?
Можно поставить здесь койку или вроде того для мистера Фергюсона для обратной поездки в Омаху?
I can't get a sublet, a guest room, a cot, nothing?
Даже с субарендой, гостевую комнату, койку, совсем ничего?
Показать ещё примеры для «койку»...

cotкровать

I set up more cots in the cellar.
Я поставил для них кровати.
No cot, no cameras.
Ни кровати, ни камер.
If the wraith damaged your house, there are cots at the school.
Если призрак разрушил ваш дом, в школе есть кровати.
The night ending with everybody passing out exhausted on cots, in sleeping bags.
Вечер заканчивается тем, что все замертво валятся на кровати, в спальные мешки снаружи.
Guys,I'm really sorry, but I got to go set up cots in the church basement.
Парни, мне правда жаль, но мне нужно расставить кровати в церковном подвале.
Показать ещё примеры для «кровать»...

cotколыбель

The cot.
Колыбель.
When we get the cot.
Когда мы купим колыбель.
It's a...it's a cot.
— Это... это колыбель.
It's my cot. I slept in there.
Это моя колыбель.
In the outlying villages they speak of a ghost that drinks blood, a horror that lurks in the trees snatching a sleeping child from a cot, a fresh fish from an open window.
В отдаленных деревнях говорят о призраке-кровопийце, об ужасе, скрывающемся на деревьях, крадущем спящих детей из колыбели, свежую рыбу с подоконников.
Показать ещё примеры для «колыбель»...