conspiracy to — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «conspiracy to»
conspiracy to — заговор
So Reed Akley and I engaged in a secret conspiracy to co-opt the resources of his group for implosion.
Так Рид Экли и я вступили в тайный заговор, по использованию ресурсов его группы на имплозию.
Is there anybody there I went to Quantico with, but now works on a top-secret task force attempting to stop a vast conspiracy to overthrow my mom, home?
Кто-то есть тут, с кем я учился в Куантико, а теперь в супер секретной группировке в попытках остановить глобальный заговор по свержению моей мамы?
Yet there's foreboding of conspiracy to destroy all I have won.
Возможен был заговор, который разрушил бы все, чего я достиг.
I don't know... a conspiracy to hand over a deviant breakout to the Tomorrow People...
Заговор, с целью устроить побег Людям Будущего...
Superintendent Hastings, at this time, I'm unable to exclude you, DC Desford, DS Arnott and DS Flynn from a conspiracy to pervert the course of justice in the actions you've brought against me, which I believe are unfounded,
Суперинтендант Гастингс, в данный момент я не могу исключить того, что вы, констебль Дэсфорд, сержант Арнотт и сержант Флинн вступили в заговор с целью помешать свершению правосудия.
Показать ещё примеры для «заговор»...
advertisement
conspiracy to — заговор с целью
There is a conspiracy to start a war between Earth and Draconia.
Есть заговор с целью начать войну между Землей и драконией.
— Conspiracy to murder.
— Заговор с целью убийства.
The charge is conspiracy to commit aggravated assault.
Обвинение — заговор с целью совершения нападения.
Conspiracy to solicit a bribe.
Заговор с целью получения взятки.
Plus federal charges of Wire Fraud, Conspiracy to Defraud the United States.
Плюс федерельные обвинения за мошенничество заговор с целью обмануть Соединнёные штаты.
Показать ещё примеры для «заговор с целью»...
advertisement
conspiracy to — сговор с целью
Conspiracy to violate federal customs statutes.
Сговор с целью нарушения федерального таможенного законодательства.
Maybe even conspiracy to murder.
А может, это будет даже сговор с целью убийства.
And is currently on parole for conspiracy to distribute.
И в настоящее время условно-досрочно освобожден после осуждения за сговор с целью распространения.
Possession, trafficking, conspiracy to distribute... that right there is 30 years, easy, Sal... 30 terrific authentic years.
Хранение, перевозка, сговор с целью распространения... это тянет на 30 лет как минимум, Сэл... 30 «потрясающе подлинных» лет.
Grand theft auto, conspiracy to sell stolen vehicles, assault, assault with a deadly weapon.
Угон машин, сговор с целью сбыта ворованных машин, нападение, вооружённое нападение.
Показать ещё примеры для «сговор с целью»...
advertisement
conspiracy to — в сговоре
Which you understand... will be admitting to your role... in the conspiracy to cover up the murder of Eleanor Reigns.
Которое, как вы понимаете... подтвердит ваше участие... в сговоре и сокрытии убийства Элеонор Рэйнс.
Conspiracy to commit an honest mistake?
В сговоре совершить невинную ошибку?
They're participating in the conspiracy to restrain your employment.
Они участвуют в сговоре, чтобы ограничить ваше трудоустройство.
You're under arrest for murder and conspiracy to commit murder, Mr. Bukowski.
Мистер Буковский, вы арестованы по обвинению в убийстве и в сговоре для совершения убиства.
Charge me with conspiracy to keep the lights on.
Обвини меня в сговоре, чтобы сохранить свет или
Показать ещё примеры для «в сговоре»...
conspiracy to — с целью
People think there was a conspiracy to breach the levees.
Люди верят, что был заговор, с целью прорвать плотины.
Yeah, conspiracy to kill five random people?
Да, с целью убийства пяти ни в чем неповинных людей?
I'm arresting yöu under suspicion of conspiracy to commit murder.
Я арестовываю вас, по подозрению в заговоре, с целью убийства .
A conspiracy to corrupt democratic values and bring about the overthrow of this nation.
Заговор, цель которого извратить демократические ценности и низвергнуть нашу страну.
A conspiracy to corrupt democratic values and bring about the overthrow of this nation.
Заговор, цель которого извратить демократические ценности и уничтожить нашу страну.
Показать ещё примеры для «с целью»...
conspiracy to — соучастие в
Monsieur Villefort, you are under arrest for conspiracy to murder.
Господин Вильфор, Вы арестованы за соучастие в убийстве.
Conspiracy to commit murder is the same as murder, whether you were there or not.
Соучастие в убийстве и убийство — одно и то же. Были вы там или не были.
He has prior convictions for theft And conspiracy to commit fraud.
У него раньше были судимости за кражу и соучастие в мошенничестве.
And that's murder, or at least, like, some kind of conspiracy to cover one up, isn't it?
А это убийство, или соучастие, укрывательство, так ведь?
You could be charged with conspiracy to murder.
Тебя могут обвинить в соучастии в убийстве.