соучастие в — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «соучастие в»

«Соучастие в» на английский язык можно перевести как «participation in» или «involvement in».

Варианты перевода словосочетания «соучастие в»

соучастие вaccessory to

Соучастие в убийстве и фальсификация улик.
Accessory to murder and falsifying evidence.
Но мы могли бы намекнуть на связь производства и отмывания денег, Так мы сможем пришить ему соучастие в непредумышленном убийстве.
But we can imply a link to manufacture and laundering, so we could get him for accessory to manslaughter.
Лучшее, на что ты можешь надеяться — соучастие в убийстве.
The best you can hope for is accessory to murder.
Я смогу избавить вас от уклонения от налогов, от соучастия в автомобильном угоне.
I can get you off the hook on the tax evasion, The accessory to grand theft auto.
Взяточничество, соучастие в убийствах.
Charged with bribery, accessory to murder.
Показать ещё примеры для «accessory to»...
advertisement

соучастие вabetting a

Неправомерное использование оружия помощь и соучастие в побеге из тюрьмы являются уголовными преступлениями.
Unauthorized use of firearms and aiding and abetting a prison escape are felonies.
Мистер Костанза, вы арестованы за оказание помощи и соучастие в побеге.
Mr. Costanza, you're under arrest for aiding and abetting a known fugitive.
В нашем мире несознательное соучастие в преступлении не наказывается таким наказанием.
On Earth, unknowingly abetting a criminal doesn't merit this kind of punishment.
Марк Ейтс, вы арестованы за пособничество и соучастие в совершении тяжкого преступления постфактум.
Mark yates, you're under arrest for aiding and abetting a felony after the fact.
Пособничество и соучастие в делах сумасшедшего монстра?
Aiding and abetting a frickin' beast?
Показать ещё примеры для «abetting a»...
advertisement

соучастие вcomplicity in

Соучастие в краже со взломом.
Complicity in burglary.
За соучастие в трех террористических актах, проведенных в октябре 56-го...
Complicity in three bombing attacks back in October, 1956.
в подстрекании к гражданской войне, фальсификации частных счетов, соучастии в убийстве.
conspiracy to stir up civil war, falsification of private accounts, complicity in premeditated murder...
За соучастие в побеге из ГДР.
Complicity to escape from the GDR.
...за соучастие в преднамеренном убийстве. Бывший шеф отдела по борьбе с бандитизмом освобожден за хорошее поведение после 7 лет заключения.
...for complicity to 2nd degree murder, the former BRl chief was freed for good conduct after serving 7 years.
Показать ещё примеры для «complicity in»...
advertisement

соучастие вas an accomplice to

Мистер Уикс, предъявляемые обвинения — рэкет, вымогательство, похищение и соучастие в убийстве — очень серьезны.
Mr. Weeks, the charges against you, racketeering, extortion, kidnapping, and accomplice to murder, are very serious.
Не могу же я им признаться в соучастии в убийстве.
I can't tell my family I was an accomplice to murder.
Если они докопаются, тебе может быть предъявлено обвинение в соучастии в убийстве.
If they find out, you could be charged as an accomplice to murder.
Тыщу сраных баксов, а теперь я м-м-могу сесть за соучастие в убийстве!
1,000 dollars, and now I can be suspected as an accomplice to murder.
За соучастие в убийстве Освальда Кобблпота.
Accomplice in the murder of Oswald Cobblepot.