come in handy — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «come in handy»
/kʌm ɪn ˈhændi/Быстрый перевод словосочетания «come in handy»
«Пригодиться» или «прийти в удобный момент».
Варианты перевода словосочетания «come in handy»
come in handy — пригодиться
Here. This might come in handy.
Держи, может пригодиться.
It may come in handy.
Может пригодиться.
It might come in handy.
Это может пригодиться.
It might come in handy sometime.
Когда-нибудь они могут пригодиться.
It might come in handy.
Может пригодиться.
Показать ещё примеры для «пригодиться»...
advertisement
come in handy — может пригодиться
Well, lawyers can always come in handy.
Что ж, адвокат под рукой — это может пригодиться.
Sometimes the refrigerated locker comes in handy.
Иногда даже холодильник может пригодиться.
It comes in handy.
Это может пригодиться.
— That comes in handy.
Это может пригодиться.
Some people like blue, but red can always come in handy every once in a while.
Некоторые любят синие, но и красная порой может пригодиться.
Показать ещё примеры для «может пригодиться»...
advertisement
come in handy — полезно
This is just the Mickey-Mouse stuff, but it does come in handy.
Вот это. Просто, но полезно.
That sure would come in handy if the octogenarian face of a worldwide corporation ever died.
Это, наверняка было бы полезно, восьмидесятилетнему представителю мировой корпорации.
But sometimes, it comes in handy.
Но порой это полезно.
Must come in handy when you lock yourself out of your place.
Наверное, полезно, когда надо выбраться откуда-то.
Well, it's kind of rude with just the two of us but in a room full of strangers, it might come in handy.
Ну, когда мы вдвоём, это как-то неприлично. Но в присутствии чужих людей это может быть полезно.
Показать ещё примеры для «полезно»...
advertisement
come in handy — кстати
For disabled seafarers or those too old to go to sea, the S.I.U. weekly disability benefit of $25, comes in handy.
Для недееспособных моряков или тех, кто слишком стар, чтобы выходить в море, недельная выплата по нетрудоспособности 25$ придётся кстати.
She may come in handy if we need to steal something.
Она может быть кстати, если нам понадобится украсть что-то.
It'll come in handy, I suppose, if I'm ever ill.
Будет кстати, думаю, если я когда-нибудь заболею.
— Let's just say this is one time where the strong smell of formaldehyde really comes in handy.
— Просто это впервые, и звпах формалина очень кстати.
Now that you'll be sleeping instead of regenerating, I thought it might come in handy.
Теперь, когда вы будете спать, а не регенерировать, я подумал, что он может быть кстати.
Показать ещё примеры для «кстати»...
come in handy — очень кстати
But lately, since I met my boyfriend, it seems like telepathy can come in handy sometimes.
Но когда я познакомилась со своим парнем, оказалось, что иногда телепатия приходится очень кстати.
Oh, you know, this memory thing of mine comes in handy sometimes.
Знаешь, иногда эта моя фишка с памятью очень кстати.
Look, this is exactly when having a husband in the FBI comes in handy.
И это тот самый случай, когда муж в ФБР очень кстати.
God, that's gonna come in handy.
Это очень кстати.
But while we're on the topic of how smart I am, and ipso facto, the expert psychological analysis I provide, not to mention Shea's street-level gangsta knowledge which radically comes in handy,
Ну, это так, к слову. Раз уж мы заговорили о том, насколько я умен, и, в силу того факта, какой я прекрасный эксперт психоанализа, не говоря об уровне познаний Ши в жизни уличных воротил, которые очень кстати, я просто обязан спросить:
Показать ещё примеры для «очень кстати»...
come in handy — очень пригодилось
That came in handy, as you can imagine... when they were wriggling and trying to get away.
Это очень пригодилось, как ты понимаешь... когда они извивались и пытались убежать.
Your brother's time in prison came in handy.
Время, проведенное вашим братом в тюрьме, очень пригодилось.
So that hammer would come in handy for breaking kneecaps.
так что молоток бы ему очень пригодился для разбивания коленных чашечек.
That could come in handy one day.
Это может очень пригодиться.
You never know when something like that might come in handy.
А это может нам очень пригодиться.
Показать ещё примеры для «очень пригодилось»...
come in handy — понадобится
He figured that someday that might come in handy.
Он понимал, что когда-нибудь она понадобится.
Lisbeth approved it's use during the trial, if it comes in handy.
Элизабет разрешила использовать его в суде, если понадобится.
The woman I live with keeps elastic bands on a door knob in case they come in handy.
Женщина, с которой я живу, вешает резинки на дверную ручку на случай если они понадобятся.
You might come in handy later.
Возможно, вы понадобитесь позже.
Well, it looks like that frozen smile came in handy after all.
Ну что же, похоже, фальшивая улыбка все-таки понадобится
Показать ещё примеры для «понадобится»...
come in handy — на руку
Sometimes her lack of interest in the patient as a human being can come in handy.
Иногда отсутствие интереса к пациенту как к человеческому существу может быть на руку.
That could come in handy growing up in Haven.
Это может сыграть на руку, когда растешь в Хейвене.
I always knew your cheerleading would come in handy one day, Daph.
Всегда знал, что твои качества чирлидера однажды нам будут на руку, Даф.
I don't want to give it away. It comes in handy.
Не хочу ее отдавать, она должна быть под рукой.
No, but them thinking that at the moment could come in handy.
Может и нет, но если они так думают, это будет нам на руку.
come in handy — пригождаются
Well, came in handy when I had to make few trips out of Chester's Mill.
Пригождался, когда пару раз надо было слетать за пределы города.
Comes in handy sometimes.
Иногда он пригождается.
That, and how to seduce a mermaid which seemed random, but came in handy more often than you'd think.
Тому, как соблазнить русалку. Что тогда казалось жалостью, но пригождалось мне чаще, чем ты думаешь.
They come in handy.
— Пригождается.
Well, they come in handy for arts and crafts and scrap booking and croch
Ну, они пригождаются, чтобы мастерить, составлять альбомы и вязать