closet — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «closet»
/ˈklɒzɪt/Быстрый перевод слова «closet»
На русский язык «closet» переводится как «шкаф» или «гардеробная».
Варианты перевода слова «closet»
closet — шкафу
What are you hiding in that closet?
Что вы прячете в этом шкафу?
Look everywhere. Look in that closet. Look under that bed.
Ищите, где хотите, хоть в шкафу, хоть под кроватью!
Yes, in... in a bedroom closet on the shelf.
Да, в спальне в стенном шкафу, на полке.
It was in your bedroom closet with a sheet over it.
Оно было в вашей спальне, в шкафу.
There are skeletons in every closet.
Скелеты есть в каждом шкафу.
Показать ещё примеры для «шкафу»...
advertisement
closet — гардеробной
What, do you think the dry cleaners is your personal closet?
Вы что, думаете, что химчистка это ваша личная гардеробная?
The closet.
Гардеробная.
You know that closet towards the inside, right?
Где гардеробная знаешь?
Closet.
Гардеробная.
So this is some kind of coat closet or something?
Так это типа гардеробная?
Показать ещё примеры для «гардеробной»...
advertisement
closet — чулан
— Come to your closet. No.
— Иди в чулан.
Broom closet.
Чулан.
This was the broom closet, but we made it into the bedroom.
Здесь был чулан, мы переделали его в спальню.
Jerry, my closet is packed to the gills.
Джерри, мой чулан забит до отказа.
Check the closets!
Проверить чулан!
Показать ещё примеры для «чулан»...
advertisement
closet — в кладовке
I got a hammer and chisel in the closet.
У меня есть молоток и стамеска в кладовке.
— Did you look in the closet?
— А ты посмотрел в кладовке?
You were naked in the closet with my sister!
Ты был голый в кладовке с моей сестрой!
Would you prefer the closet?
Предпочитаешь сидеть в кладовке?
She used too love too dive out from the closet too scare me.
Она несколько раз пряталась в кладовке, чтобы напугать меня.
Показать ещё примеры для «в кладовке»...
closet — туалете
— The crash in the closet?
— Крушение в туалете?
Too many skeletons in the closet.
Слишком много скелетов в туалете.
He came pointing the pistol and saying he would kill us all if he did not carried Aunt Margarita and uncle and I tucked in the closet!
Пришел и, размахивая пистолетом, угрожал убить всех... если ему не отдадут тётю Маргариту. Вот мы с дядей и закрылись в туалете!
He could even make a speech in his closet...
Он мог бы произнести речь даже в туалете...
It was in the corner of the closet.
Журнал был спрятан в туалете.
Показать ещё примеры для «туалете»...
closet — гардероб
Bedroom, bathroom, closet.
Гардероб. Ванная. Туалет.
Hey, sweetie, raided your closet.
Эй, дорогуша, заглянула в твой гардероб.
And I could use the extra closet space.
И гардероб пригодится.
You know my closet.
Ты знаешь мой гардероб.
Hey, when are we gonna get to the really important stuff, like unpacking my closet?
Слушай, а когда мы уже займемся важными делами — распакуем гардероб?
Показать ещё примеры для «гардероб»...
closet — шкафчик
Johnny, check the closets underneath the sink.
Джонни, проверь шкафчик под раковиной.
The bedroom closet was open, but...
Шкафчик в ванной был открыт, но...
Broom closet in the kitchen.
Шкафчик на кухне. — Хорошо.
And here's the knife Basini broke into the closet with.
А вот нож, которым Базини взломал шкафчик.
— Don't look in my closet.
И не лазь ко мне в шкафчик.
Показать ещё примеры для «шкафчик»...
closet — подсобке
Dirk suggested that we hide during lunch, in the closet, on the set.
Дирк подумал, что мы посидим в подсобке, пока остальные обедают.
If you ever tell anyone that I changed in a mop closet...
Если ты кому-нибудь расскажешь, что я переодевалась в подсобке...
Did Cordelia win another round in the broom closet?
Корделия выиграла очередной раунд в подсобке?
The minute you saw him, you ran into a storage closet.
Ведь ты только его увидел и сразу спрятался в подсобке.
— And the costume closet,yes.
В подсобке для костюмов, да.
Показать ещё примеры для «подсобке»...
closet — кладовой
Well, I was making room in the storage closet — and I found some of your old stuff.
Освобождал место в кладовой и нашёл некоторые твои старые вещи.
Um... I gave you sex in the linen closet. You tell him.
Хм, я дала тебе в кладовой, а ты сообщишь ему.
Imagine that the roof of the storage closet collapses on your favorite floor buffer, which then starts overheating.
Представь, что крыша кладовой обрушивается на твою любимую моечную машину. Которая после этого начинает перегреваться.
You left my Christmas presents in the closet.
Ты оставил мои подарки в кладовой.
Of a utility closet thinking it was the elevator. Right.
Вчера он простоял 15 минут у двери кладовой, поскольку думал, что это — лифт.
Показать ещё примеры для «кладовой»...
closet — тайный
You are a closet romantic.
Ты тайный романтик.
You're a closet Bania fan.
Ты тайный поклонник Баньи.
I'm a closet feminist.
Я тайный феминист.
I'm a closet fan.
Я тайный фанат.
Sometimes I called him a closet Krishna because he didn't shave his head, he didn't wear robes. ** Hare Krishna **
Иногда я называл его «тайный кришнаит» , потому что он не брил голову и не носил одеяний.
Показать ещё примеры для «тайный»...