clever — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «clever»

/ˈklɛvə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «clever»

На русский язык «clever» переводится как «умный» или «смышленый».

Пример. She is a clever student who always knows the answer. // Она — умная студентка, которая всегда знает ответ.

Варианты перевода слова «clever»

cleverумный

Clever.
Умный.
Corvax is clever.
Ковакс умный.
You are clever.
Ты умный.
You are not clever, Corvax.
Ты не умный, Ковакс.
— The clever and good-hearted giant Rumpus?
Умный и добросердечный великан Румпус?
Показать ещё примеры для «умный»...
advertisement

cleverхитро

Clever...
Хитро...
No matter how cleverly you hide it your methodology and process will reveal your motive.
Неважно, как хитро его скрыть, методы и процесс выдадут мотив.
Mogge, this is either very, very clever or very, very stupid.
Знаешь, Могге. Либо это очень-очень хитро, либо это по-настоящему тупо.
Clever.
Хитро!
Oh. Clever.
О. Хитро.
Показать ещё примеры для «хитро»...
advertisement

cleverумница

For instance, Puss in Boots; he is a regular fellow, clever cookie, but when he comes he takes his boots off and sleeps at fireside. He never plays or runs with me.
Например, Кот в сапогах, славный парень, умница, но как придёт, снимет сапоги и спит где-нибудь у камина, ни попрыгает со мной, ни побегает.
How clever you are, Margaret.
Маргарет, какая же вы умница!
Clever boy.
Умница.
Clever Peter Guillam.
Умница, Питер Гиллиам.
Clever!
Умница!
Показать ещё примеры для «умница»...
advertisement

cleverловко

You do it very cleverly, I grant you.
Ловко ты это проделываешь.
What clever way to divert the conversation!
Ловко же ты меняешь тему!
— Very clever.
Очень ловко.
And how cleverly he disguised it!
И как ловко он скрывает это!
Quite clever, really.
Действительно, весьма ловко.
Показать ещё примеры для «ловко»...

cleverумник

Show us, clever clogs.
Тогда сам и объясняй, умник.
— Well it is, then, Mr clever Dick.
— Конечно, это Он, мистер Умник.
Clever.
Умник.
Hey, Mr Clever!
Эй, мистер Умник!
Clever, old Mr. James herriot.
Умник мистер Джеймс Хэрриот.
Показать ещё примеры для «умник»...

cleverумничай

Be not clever with me, English.
Не умничай, англичанин.
Do not try to be clever here!
Не умничай тут!
You know what I mean and don't be so clever.
Ты всё понял — не умничай.
Don't come all clever dick with me.
Не умничай.
Don't be too clever with him.
Не умничай с ним.
Показать ещё примеры для «умничай»...

cleverостроумно

You know what I was doing when you so cleverly had the police call me?
Знаешь, чем я занималась, когда ты так остроумно навел на меня полицию?
Colin! That was very clever.
Очень остроумно.
Clever.
Остроумно.
Oh, very clever, Worf.
Очень остроумно, Уорф.
Very clever.
Очень остроумно.
Показать ещё примеры для «остроумно»...

cleverумом

— We must set our plans very cleverly!
Мы должны это сделать с умом.
Being a woman of clever perception and remarkable beauty you may have noticed that already.
Как женщина с цепким умом и яркой красотой, вы должны были это заметить.
But no one as clever as you.
Но никто умом не мог сравниться с тобой.
He probably saw it in the paper and thought he was being clever.
Скорей всего он прочитал об этом в газете, и решил блеснуть своим умом.
She treats me with such indifference and when I complain about it, she's so clever, she can explain everything.
Она ко мне чертовски равнодушна. А когда я ей на это жалуюсь, она все объясняет с таким умом!
Показать ещё примеры для «умом»...

cleverразумно

Clever of me to think of that!
Не правда ли, разумно?
How clever of you!
Как разумно!
Admitting murder to avoid the charge of fraud is not exactly clever thinking.
Рассказывать мне про убийство и другие беззакония не очень-то разумно.
And this is where it gets really clever.
И это разумно.
You think what you did out there is clever, do you?
Ты думаешь, то, что сделал там, было разумно ?
Показать ещё примеры для «разумно»...

cleverочень умно

— K9 thinks it was clever.
— Ну вот и К9 думает, что это было очень умно.
Clever!
Очень умно...
Clever!
Очень умно!
I must admit, that was some clever shit you guys pulled, you know?
Я должен признать это было очень умно с вашей стороны.
That was clever.
Это было не очень умно.
Показать ещё примеры для «очень умно»...