clever — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «clever»

/ˈklɛvə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «clever»

На русский язык «clever» переводится как «умный» или «смышленый».

Пример. She is a clever student who always knows the answer. // Она — умная студентка, которая всегда знает ответ.

Варианты перевода слова «clever»

cleverумный

— Very, very clever.
— Очень, очень умно.
Clever. — Mm-hmm.
Умно.
He was very clever.
И это было умно.
— It was very clever of you to get a sleeper, Hunter.
— Раздобыть спальное место — это очень умно, Хантер.
That's very clever.
Очень умнО.
Показать ещё примеры для «умный»...

cleverхитрый

A clever trick, Rainsford.
Хитрый трюк, Рэнсфорд.
Clever as a bishop, you are.
Этот хитрый, словно епископ.
What does that mean? You're too clever.
— Потому что ты хитрый!
Well, I say, Mrs. Hawkins, the squire is a clever fellow.
Как я сказал, миссис Хокинс, сквайр хитрый парень.
He's very clever.
Он очень хитрый.
Показать ещё примеры для «хитрый»...

cleverумница

She's as clever as they come, never misses a trick.
Она умница, её не проведёшь.
How clever you are, Margaret.
Маргарет, какая же вы умница!
Ain't I clever?
Ну, разве я не умница?
— You're a very clever man, sir.
— Вы умница, господин комиссар.
There's a clever girl.
Вот умница.
Показать ещё примеры для «умница»...

cleverловко

What clever way to divert the conversation!
Ловко же ты меняешь тему!
— Very clever.
Очень ловко.
Yes, I've seen how you do it, seen how clever you are.
Да, я видела, как ты всё делал, как у тебя ловко получалось.
That's pretty good, pretty clever.
Это здорово, очень ловко.
Quite clever, really.
Действительно, весьма ловко.
Показать ещё примеры для «ловко»...

cleverумничать

You're trying to be too clever!
Не пытайся слишком умничать!
But good enough to stop that gentleman from being clever.
Но вполне достаточно, чтобы этот господин перестал умничать...
Don't get clever with me!
Не надо со мной умничать!
And don't try anything clever or we all get it in the neck.
Не пытайся умничать, иначе всем попадёт.
Nobody try anything clever.
И не пытайтесь умничать.
Показать ещё примеры для «умничать»...

cleverостроумный

Colin! That was very clever.
Очень остроумно.
Clever.
Остроумно.
That's very clever.
Это очень остроумно.
Oh, very clever, Worf.
Очень остроумно, Уорф.
Very clever.
Очень остроумно.
Показать ещё примеры для «остроумный»...

cleverум

No, no, it's got nothing to do with being clever or intelligent...
Нет-нет, ничего подобного. Причем тут ум? Я скажу вам, на что это похоже.
Well, if that's true, he's being too clever for his own good.
Хорошо, если так. Его ум его погубит.
Then it is up to us to be clever.
Значит, пора нам проявить ум.
How clever your mind is at unmasking our weaknesses.
Как точно ваш ум обнажил наши слабости...
She's so extremely clever!
Выдающийся ум!
Показать ещё примеры для «ум»...

cleverумник

You're a clever one!
Ха, умник!
Show us, clever clogs.
Тогда сам и объясняй, умник.
Clever.
Умник.
Hey, Mr Clever!
Эй, мистер Умник!
Clever, old Mr. James herriot.
Умник мистер Джеймс Хэрриот.
Показать ещё примеры для «умник»...

cleverочень умно

Isn't that clever?
Очень умно.
Clever!
Очень умно...
That's clever.
Очень умно.
Clever!
Очень умно!
I must admit, that was some clever shit you guys pulled, you know?
Я должен признать это было очень умно с вашей стороны.
Показать ещё примеры для «очень умно»...

cleverразумный

Clever of me to think of that!
Не правда ли, разумно?
Well, that wasn't very clever of you.
Ну, это было не очень разумно.
How clever of you!
Как разумно!
Oh, that's clever.
О, это разумно.
Admitting murder to avoid the charge of fraud is not exactly clever thinking.
Рассказывать мне про убийство и другие беззакония не очень-то разумно.
Показать ещё примеры для «разумный»...