умный — перевод на английский

умныйsmart

Уверена, что она умная по-своему.
I'm sure she's smart in her own way.
Ты, наверное, умный.
You must be smart.
— Ага, умно.
— Yeah. Smart, mm-hmm.
Я бы хотела пойти с тобой куда-нибудь в умное место, в оперу.
I'd like to go someplace smart with you, like the opera.
Что ж, детка, это не слишком умно.
Well, baby, you're not very smart.
Показать ещё примеры для «smart»...

умныйclever

Я умный.
I'm clever.
И он умный.
And he's clever.
Умный.
Clever.
Но ты не умный.
But you aren't clever.
Ты умный.
You are clever.
Показать ещё примеры для «clever»...

умныйintelligent

Мой дорогой друг, это очень умное решение.
MY DEAR FELLOW, THAT'S VERY INTELLIGENT OF YOU.
Да, мр. Броди, она весьма умна.
Well, Mr. Brody, she's very intelligent.
Я смотрю, у шерифа очень умные помощники, да, Ставрогин?
I see we've got some very intelligent peace officers in this town, Stavrogin.
Он умный человек, не то что этот громила!
He's an intelligent guy, not like this big bully!
Вики, если ты не примешь решение сама, как умная и цивилизованная...
Vicky, if you don't make your choice like an intelligent, civilized...
Показать ещё примеры для «intelligent»...

умныйbright

Они не были очень умны, и даже самые крупные особи обладали голубиным разумом.
They were not very bright. Even the biggest of them had only the brain of a pigeon.
Да, вы видите, в первом порыве паники, животные не настолько умны, чтобы понять, что можно обойти эти кусты.
Yes, you see, in the first flush of panic, the animal mind isn't bright enough to realize that he could have run around the brush.
Он не особо умен.
He can't be very bright.
Она умная, и старательная, и добрая и, Николас, я хочу, чтобы она была моей горничной.
She's bright and willing and good to me, and I want her as my maid.
Беда Девида в том,тчто ему не нужно учиться, он слишком умный.
The trouble with David is, he doesn't have to study. He's too bright.
Показать ещё примеры для «bright»...

умныйwise

Я умней всех вас.
Oh, I'm wise to you.
Вы очень умная девушка.
You're a very wise young woman.
— А если уж ты непременно хочешь замуж, выходи замуж за дурака потому что умные люди хорошо знают, каких чудовищ вы из них делаете.
If thou wilt needs marry, marry a fool, for wise men know well enough what monsters you make of them.
Умнее было бы не считать все на деньги.
I think it'd be wise not to put things strictly on a money basis.
Для меня вы все равны, Все удалы, все умны,
You're all equal in my eyes, All so valiant and wise,
Показать ещё примеры для «wise»...

умныйbetter

В следующий раз буду умнее.
Next time I know better.
Меня беспокоит то, что это включает и тех, кто должен быть умнее.
I'm concerned it has to do with the people that ought to know better.
Будь умнее, ты достаточно взрослая.
You're mature enough to know better.
Я обещаю тебе, что в следующий раз я буду умнее.
I promise you that I'll know better next time.
Мы теперь будем умнее.
We know better now.
Показать ещё примеры для «better»...

умныйvery clever

И это было умно.
He was very clever.
английская дама говорит, что я — умная, и ты будешь доволен.
The English memcha says I am very clever and you will be pleased.
Вы очень умны, капитан.
You're very clever, captain.
Вы умны, мистер хайд.
How very clever of you, Mr. Hyde.
Как умно.
How very clever.
Показать ещё примеры для «very clever»...

умныйbrains

Если бы у Вы были умнее, Вы бы, полагаю, сами это сделали.
If you had half the brains you're supposed to, you'd have done it yourself.
Майлс не был очень умным, но был достаточно опытным детективом, чтобы его убил человек, в то время, когда он даже не достал пистолет и не расстегнул пальто.
Miles hadn't many brains, but too much experience as a detective to be caught by a man he was shadowing up a blind alley with his gun and his overcoat buttoned.
Нет дурака опаснее, чем умный дурак.
— There's no fool so dangerous as a fool with brains.
Я всегда думал что ты смел, но что умен, я увидел это только сейчас.
I always figured you had guts, but I never gave you credit for brains until now.
Умные женщины ставят на скачках на лошадь, а в итоге получают мужа.
Most people use more brains picking a horse than they do picking a husband. — Really?
Показать ещё примеры для «brains»...

умныйbrilliant

Кажется, это Наполеон сказал, когда кого-то производили в генералы, да, да, я знаю, что он умён, но везучий ли он?
Napoleon said once, when somebody was up for promotion to general: "Yes, I know he's brilliant. But is he lucky?"
Как мог столь умный человек, как Джон Гилл, совершить такую фатальную ошибку?
How could a man as brilliant, a mind as logical as John Gill's have made such a fatal error?
Вам нужна была исключительная женщина. Такая же умная, как и вы, и бессмертная.
You wanted a perfect, ultimate woman, as brilliant, as immortal, as yourself.
Иногда жалею, что родился умным а не богатым.
Sometimes I wish I'd been born rich instead of brilliant.
— Мальчик очень умен. Один из лучших учеников, которые у нас когда-либо были.
The boy is quite brilliant, the most outstanding pupil we've ever had.
Показать ещё примеры для «brilliant»...

умныйvery smart

Вы очень умны, фройлен.
You're very smart, miss.
Вы умны, Шаламон. Как большинство мерзавцев.
You're very smart, Chalamont...
Ты умен, Джои.
You're very smart, Joey.
Напротив, я думаю, вы очень умны, Мартино.
On the contrary... I think you're very smart Martinaud.
Он такой умный.
Very smart.
Показать ещё примеры для «very smart»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я