change — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «change»
/ʧeɪnʤ/
Быстрый перевод слова «change»
«Change» на русский язык переводится как «изменение» или «изменить».
Пример. We need to change our approach to solve this problem. // Нам нужно изменить наш подход к решению этой проблемы.
Варианты перевода слова «change»
change — изменить
Old me would have been totally down for, like, an old-fashioned barb fest, but I've decided recently that I'm trying to change my patterns.
Прежняя я, была бы всеми руками за за старый добрый праздник подколов, но на днях я решила, что попытаюсь изменить свои привычки.
Instead of giving me this stolen stuff, why don't you give me a way to change my life?
Вместо того, чтобы дать мне эту украденную вещь, почему бы тебе не дать мне способ изменить мою жизнь?
Then what the devil are you trying to change me for?
— Тогда за каким чертом вы пытаетесь изменить меня?
I'm not trying to change you, I'm trying to paint you.
— Я не пытаюсь изменить вас, я пытаюсь нарисовать вас.
Nothing can ever change that.
И это не изменить.
Показать ещё примеры для «изменить»...
change — изменение
So we meditate on what we need to change.
И мы медитируем на нужные изменения.
Even with the Marduks hunting the robots the rebels are screaming for human rights instigating citizens by proclaiming change in Robot Laws.
Несмотря на то, что мардуки преследуют роботов повстанцы горланят о правах человека будоража граждан и объявляя изменения в Законах о Роботах.
That is, with the exception of a slight change.
Ну, за исключением небольшого изменения.
Movement is change.
Все движения — это изменения.
And to an old man, change means death.
А для старого человека изменения означают смерть.
Показать ещё примеры для «изменение»...
change — измениться
Why is there nothing to change into?
Почему внутри ничего не изменилось?
— No, it's all changing'.
— Нет, все очень изменилось.
And my opinion of him and what he represents hasn't changed a particle.
И мое мнение о нем и о том, что он из себя представляет, не изменилось ни на йоту.
You know, you were right the other day. This neighborhood don't change much.
Знаешь, ты была права, в этих местах ничего не изменилось.
Sir, for several days your attitude toward me seems to have changed.
Мне кажется, что ваше отношение ко мне изменилось.
Показать ещё примеры для «измениться»...
change — менять
Now, listen, don't change your clothes.
И ни в коем случае не менять одежду.
Papa, why do you change your plans because of somebody you have not seen for years?
Папа, ну зачем менять планы из-за человека, которого ты уже столько не видел?
I hope you don't change it too much.
Надеюсь, вы не будете его сильно менять.
— It's too late to change it.
— Поздно что-либо менять.
We'd be forced to change the constitution.
Нам придется менять конституцию.
Показать ещё примеры для «менять»...
change — меняться
Well, some things never change, like your handwriting.
Кое-что никогда не меняется, например, твой почерк.
And just to let the people know how the wind has changed...
И пусть люди знают, что ветер меняется.
Your expression keeps changing all the time.
Выражение вашего лица постоянно меняется.
All that doesn't change.
Всё, что не меняется.
But so soon, it changes.
Но очень скоро все меняется.
Показать ещё примеры для «меняться»...
change — передумать
Come on, Bill, before he changes his mind.
Пошли, Билл, пока он не передумал.
— Tell him you changed your mind.
— Скажешь ему, что передумал.
— No. I just changed my mind.
Я просто передумал.
I haven't changed my mind, Westley.
Я не передумал, Вестли.
Tell me, did you change your mind about going?
Окажи мне, ты не передумал уезжать?
Показать ещё примеры для «передумать»...
change — сменить
I think we'd better change the subject.
Думаю, стоит сменить тему.
What you need is a little change.
Тебе надо сменить обстановку.
No doubt, you'll want to change your name.
Вы захотите сменить имя.
— I sent her home to change her dress.
— Я отправил ее сменить платье.
Come on Buck, we'll change them horses.
— Бак, мы должны сменить лошадей.
Показать ещё примеры для «сменить»...
change — переодеться
You gave us a fright! Go change, damn it!
Вы нас испугали, ступайте переодеться!
Not now, baby, I gotta make a change.
Не сейчас, детка, мне нужно переодеться.
Then I'll have time to change.
Есть время переодеться.
I'll go and change.
— Я иду переодеться.
Now look, Bruce, I'll go back and change. After you get the check, you phone me.
Значит так, я еду переодеться, потом в полицию.
Показать ещё примеры для «переодеться»...
change — перемена
I think a big change like that does one good.
Думаю, резкие перемены людям на пользу, верно?
Pleasant change for the old boy. Here we are.
Приятные перемены для старика.
Now, when you've been in the infantry, any change is bound to be an improvement.
А если ты служил в пехоте, то любые перемены только в радость.
Don't let a little bellyache worry you, could be just the change in climate.
Возможно, это из-за перемены климата. Ну, это не совсем боль, доктор.
— Maybe you do need a change.
— Возможно, вам и вправду нужны перемены.
Показать ещё примеры для «перемена»...
change — сдача
— Keep the change.
— Сдачу оставь.
Hey, miss, you forgot your change.
Эй, мисс, вы забыли сдачу.
— Wait a minute, you got change coming.
— Подождите, а сдачу?
I will bring you back the change.
Я принесу вам сдачу.
— I'll find some change.
— Я найду сдачу.
Показать ещё примеры для «сдача»...