сдача — перевод на английский
Быстрый перевод слова «сдача»
«Сдача» на английский язык переводится как «change».
Варианты перевода слова «сдача»
сдача — change
А вот тебе сдача!
There's your change.
— Подождите, а сдачу?
— Wait a minute, you got change coming.
Сдачи не надо.
Here, keep the change.
— А сдача?
— My change?
— Сдача?
— Change?
Показать ещё примеры для «change»...
сдача — surrender
Я уверен, Кутузов посылал эмиссаров для обсуждения условий сдачи в плен.
Kutuzov must have sent emissaries to ask for the terms of surrender.
Я знаю, они потребуют сдачи без боя всей Франции, Бельгии, Голландии.
I know. They'll demand we surrender all France, Belgium, Holland without a fight.
Даю Вам десять минут для добровольной сдачи!
You have ten minutes to surrender in an honorable fashion.
Он желает обсудить условия нашей сдачи.
He wishes to discuss terms of our surrender.
Потом русские капитулируют, и будет подписан договор о сдаче.
Then the Russians would capitulate, and there would be a condition of surrender.
Показать ещё примеры для «surrender»...
сдача — back
Не грубите с Худышкой, она может дать сдачи.
Don't get tough with Slim. She's apt to slap you back.
— Отчего же ты им сдачи не дал?
— Why didn't you give one back?
Дай ему сдачи.
Punch him back.
Доски не дают сдачи.
Boards don't hit back.
— А Вы дайте ему сдачи!
You can hit him back.
Показать ещё примеры для «back»...
сдача — keep the change
— Сдачу оставь.
— Keep the change.
— Сдачи не надо.
— Keep the change!
А сдачи не надо.
Keep the change.
— Сдачи не надо.
— Keep the change.
Сдачи не надо. Прошу.
Keep the change.
Показать ещё примеры для «keep the change»...
сдача — fight back
Не можешь дать сдачи.
You don't fight back.
Если вы нападете на меня, я дам сдачи!
If you attack me, I'll fight back!
Почему ты не даёшь сдачи?
Why don't you fight back?
Да,мы дадим им сдачи.
Yes, we are going to fight back.
Пора научиться давать сдачи.
It's time you started to fight back.
Показать ещё примеры для «fight back»...
сдача — hit back
Если кто-то тебя ударит, ты ведь дашь сдачи, так или нет?
If someone hits you, you hit back, do you not?
Ты ведь ни разу не давал сдачи...
You've never hit back...
Ты должен давать сдачи.
You have to hit back.
Давать сдачи изо всех сил.
You have to hit back hard.
Девушки, которые давали сдачу?
Girls who hit back?
Показать ещё примеры для «hit back»...
сдача — give
Только изменники Дону и казачеству могут говорить о сдаче власти Советам и звать казаков идти за большевиками.
Only those who betrayed the Don and the Cossacks can talk about giving power to the Soviets and call on the Cossacks to follow Bolsheviks.
Я к тому, что сдача крови отнимает много сил у каждого.
I mean, giving blood takes a lot out of somebody.
И так случилось, что сдача своего оружия во главе этого списка.
And giving up your weapon? That happens to be top of the list.
Со сдачей моего ДНК для полиции?
With giving my DNA to the police?
Со сдачей моего ДНК для полиции?
With giving my DNA to the police? Yes.
Показать ещё примеры для «give»...
сдача — back the change
Я принесу вам сдачу.
I will bring you back the change.
Я только что понял, что ты не отдала мне сдачу от платы за дорогу.
I just realized, you never gave me back the change from the tolls.
Я вдруг вспомнил, ты не отдала мне сдачу, когда платила дорожный сбор.
I just realized, you never gave me back the change from the tolls.
Купи себе завтрак и принеси сдачу.
Buy your snack and bring back the change.
Принеси сдачу, ладно?
Bring back the change, all right?
Показать ещё примеры для «back the change»...
сдача — deadline
Человек, который, несмотря на плотный график, всегда выпускает рабочую копию фильма в день сдачи.
The man who, despite an extremely tight schedule always completes the first work-print by the deadline.
День сдачи на носу, а у нас и ролика нет.
The deadline is almost here, and we don't even have the trailer finished.
Последний срок сдачи в следующем месяце.
My deadline is next month.
Попроси из перенести срок сдачи работы на неделю позже.
Ask them to extend the deadline a week.
— Вообще-то, у меня имеется крайний срок для сдачи сценария.
— Actually, I have a deadline.
Показать ещё примеры для «deadline»...
сдача — want change
— Сдачу?
— Want change?
— Вы просили 100 лир, так дайте мне сдачу.
Give me my change. Why do you want change?
Сдачу с этого верни.
I want some change from that.
Сдача нужна?
You want your change?
Сдачу вернёшь.
And I want change.
Показать ещё примеры для «want change»...