chance to save — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «chance to save»

chance to saveшанс спасти

Give me a chance to save you.
Дай мне шанс спасти тебя.
We have a chance to save you.
Мы имеем шанс спасти вас.
And if you detonate that nuke on the surface, we waste a perfectly good bomb... and we have one chance to save this planet!
Если произвести взрыв на поверхности, мы потеряем отличную бомбу... и шанс спасти нашу планету!
You got a good chance to save your marriage.
У вас есть хороший шанс спасти свой брак.
That was your last chance to save your limp-dicked Paddy.
Это был твой последний шанс спасти твоего импотентного Падди.
Показать ещё примеры для «шанс спасти»...
advertisement

chance to saveвозможность спасти

And you have the chance to save a life.
А еще у тебя есть возможность спасти чью-то жизнь.
Is there any chance to save the Physician?
Есть ли хоть какая-то возможность спасти врачевателя?
The people in this room are our best chance to save the Ark.
Люди в этой комнате наша лучшая возможность спасти Ковчег.
You are endangering our chance to save... Seven billion souls!
Вы ставите под удар нашу возможность спасти... 7 млрд человек!
I know how terrifying this can be. And I am telling you this is your best chance to save your daughter's life.
И я говорю вам, что это наилучшая возможность спасти жизнь вашей дочери.
Показать ещё примеры для «возможность спасти»...
advertisement

chance to saveспасти

Putting the future back on track may be our only chance to save him.
Вернуть будущее на место, может быть, единственный способ спасти его.
I now see there is no chance to save you!
Теперь я вижу, что тебя уже не спасти!
And if you let us try, we have a chance to save her.
Если вы позволите нам попытаться, мы попробуем ее спасти.
There's even one part where the Jews have a chance to save Jesus, and you know what they do?
Есть момент где Евреи могли спасти Иисуса, и знаете что они сделали?
There's even one part where the Jews have a chance to save Jesus, and you know what they do?
Был даже такой момент, когда Евреи могли спасти Иисуса, но знаешь, что они сделали?
Показать ещё примеры для «спасти»...
advertisement

chance to saveшанс сохранить

You have the chance to save... a life.
Тебе дан шанс сохранить... жизнь.
You said you were giving me a chance to save face, but I let you get off with no punishment.
Ты сказал, что дашь мне шанс сохранить достоинство, но мне нужно отпустить тебя без наказания.
I'll give you a chance to save your job and your skin.
Я дам Вам шанс сохранить свою работу и шкуру.
What I want is to give you the chance to save Mulder's life.
Я хочу дать вам шанс сохранить жизнь Малдера.
If they're fighting, it's our best chance to save them britches.
Если они начнут драться, это наш лучший шанс сохранить им штаны.
Показать ещё примеры для «шанс сохранить»...

chance to saveшанс спастись

Hey, listen, you had a chance to save yourself, remember?
У тебя был шанс спастись.
You have one last chance to save yourself.
У вас есть последний шанс спастись.
— I'm offering you a chance to save it.
— Даю вам шанс спастись!
Someone you don't recognize, who made the wrong decision when he had the chance to save himself.
незнакомца. Который принял неверное решение, когда ему дали шанс спастись.
This is a chance to save yourself.
Это твой шанс спастись.
Показать ещё примеры для «шанс спастись»...

chance to saveшанс на спасение

This is your last chance to save yourself.
Это твой последний шанс на спасение.
Your friend Isaac improves, and with him, the chance to save many.
И доказательство тому — ваш Исаак. А с ним и шанс на спасение многих.
But it is a chance to save fen, the baby.
Но это шанс на спасение Фен, ребёнка.
I'm trying to give him the chance to save his leg.
Я дал ему шанс на спасение ноги.
It's one small chance to save your life.
Это маленький шанс на твоё спасение.