case of an emergency — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «case of an emergency»

case of an emergencyэкстренный случай

I said to call in case of emergency only.
Я сказала звонить только в экстренном случае.
But I can reach him in case of emergency.
Но я могу связаться с ним в экстренном случае.
Mrs. D. said she could reach him in case of an emergency.
Миссис Ди сказала, что может связаться с ним в экстренном случае.
— So only call in case of emergency.
— Значит, звонить только в экстренном случае.
I have a family member in the hospital and they need to be able to reach me in case of emergency.
Член моей семьи находится в больнице, и им нужно быть на связи со мной в экстренном случае.
Показать ещё примеры для «экстренный случай»...
advertisement

case of an emergencyслучай чрезвычайной ситуации

My husband gave it to me in case of an emergency.
Мой муж дал мне его на случай чрезвычайной ситуации.
You know, I swear, I just took that checkbook in case of an emergency.
Знаешь, я клянусь, я взяла чековую книжку, только на случай чрезвычайной ситуации.
You will have some kind of engine, in case of emergency?
У вас же будет какой-то двигатель на случай чрезвычайной ситуации? Нет.
We could all be a little bit more prepared in case of emergency...
Мы могли бы все немного подготовиться на случай чрезвычайной ситуации...
Hetty did give me this before she left in case of an emergency.
Хэтти дала мне это до отъезда, на случай чрезвычайной ситуации.
Показать ещё примеры для «случай чрезвычайной ситуации»...
advertisement

case of an emergencyкрайний случай

I do have my trusty cell telephone, in case of emergencies, okay ?
Однако на крайний случай я взял свой верный мобильный телефон.
I held onto it in case of an emergency.
Я его приберегла на крайний случай.
I brought $1 ,500 in checks in case of an emergency.
Я привез $1,500 чеками на крайний случай.
They were stuck in the attic, you know, in case of emergencies.
— Они лежали на чердаке, ну, знаете, на крайний случай.
This is crazy hard to come by... and I only brought it along in case of an emergency... which I guess this is an emergency, so... here.
Это чертовски трудно достать, я взяла это с собой на крайний случай. Полагаю, это и есть крайний случай... вот.
Показать ещё примеры для «крайний случай»...
advertisement

case of an emergencyв случае крайней необходимости

She lives over the back fence, and I have the key in case of emergency.
Она живет через забор, и у меня есть ключ на случай крайней необходимости.
Remember the number that I gave you in case of an emergency?
Номер, который я давал тебе на случай крайней необходимости?
I'd love to get your home phone number just in case of an emergency or something else with the hand.
Я бы взял ваш домашний телефонный номер просто на случай крайней необходимости чтобы был под рукой.
My mom's got your number in case of emergency.
Я дал моей маме твой номер на случай крайней необходимости.
They say you exert unnatural powers in case of emergency.
Они говорят, в вас пробуждается неприродная сила в случае крайней необходимости.
Показать ещё примеры для «в случае крайней необходимости»...

case of an emergencyвсякий случай

Now, you boys have your allowance, so this is just a little something extra — in case of emergency.
Вы оба получаете содержание, так что это на всякий случай.
Miss Frankie gave it to me in case of emergencies.
Мисс Фрэнки мне его дала на всякий случай.
Support teams trailing in case of emergency.
Группа поддержки ехала сзади на всякий случай.
I got worried so I tried tracing a tracking app I put on his burner in case of emergencies.
Я забеспокоился и поэтому отследил устройство слежения, которое я подбросил ему на всякий случай.
At dinner, he asked me to help him find a place to bank his own blood in case of emergency.
На ужине, он попросил найти ему место для создания банка собственной крови на всякий случай.
Показать ещё примеры для «всякий случай»...

case of an emergencyв случае необходимости

In case of emergency, call Dr Boule.
В случае необходимости сразу звоните доктору Булю.
In case of emergency, break glass.
В случае необходимости, разбейте стекло.
A cell phone lets me know where she is at all times, and she can contact me in case of emergency.
Сотовый позволяет мне понять где она и она может мне позвонить в случае необходимости.
«In case of emergency shout, 'Fire, fire, fire.' » Sounds reasonable.
"В случае необходимости кричать: "Огонь, огонь, огонь!" Звучит разумно.
In case of emergency.
На случай необходимости.
Показать ещё примеры для «в случае необходимости»...

case of an emergencyчрезвычайной ситуации

Level-3 contagion facilities are designed with massive exhaust systems to quickly remove harmful gases in case of an emergency.
Здания для работы с инфекциями уровня 3 спроектированы с мощными системами вытяжки, чтобы позволить быстро удалить вредные газы при чрезвычайной ситуации.
Then I-I did that thing that we said only in case of an emergency.
Потом я — я сделала то, что мы делаем только в чрезвычайной ситуации.
Because who better to call in case of emergency than someone who is already parked right across the street?
Потому что, лучше звонить в чрезвычайной ситуации тому, кто всегда паркуется на улице напротив.
I could use them as-as a kayak, in case of an emergency. 2012 and all that.
Я мог бы использовать их как каяк, в чрезвычайной ситуации в 2012 году, например
«In case of emergency, use the key.»
«В чрезвычайной ситуации, воспользуйтесь ключом»
Показать ещё примеры для «чрезвычайной ситуации»...