card — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «card»

/kɑːd/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «card»

«Card» на русский язык переводится как «карта».

Варианты перевода слова «card»

cardкарта

And they'll will all your money at cards.
А потом они выиграют твои деньги в карты.
Ain't those cards good?
Эти карты чем-то плохи?
I'll play you poker, stud or draw, Clobyosh, rummy, high or low pinochle, I'll even cut your high cards.
Я сыграю в твой покер — стад или дро, клобеш, рамми хай-лоу, пинокль... Я даже сниму тебе старшие карты.
Cards.
Карты?
Deal me two cards. One to me first. One to yourself.
Мне две карты, сначала мне, потом себе.
Показать ещё примеры для «карта»...

cardкарточка

If Durand is so clever, why does he always leave his card?
Если Дюран так умен, почему он всегда оставляет свою карточку?
Why did you put a card on your victims?
Зачем вы оставляли карточку на жертве?
Next, I stuck a card inside the telephone box... so that it would fall down if the bell rang.
Затем я засунул карточку в телефон, чтобы она выпала, если он зазвонит.
I showed the manager your card.
Показала хозяину вашу карточку.
It'd look queer if he didn't leave a card where he fed.
Было бы странно, если бы он не оставил карточку, там где ел.
Показать ещё примеры для «карточка»...

cardкредитка

You don't need to copy my driver's license, my credit cards.
Не обязательно сканировать мои права и кредитки.
Only credit cards.
Только кредитки.
I don't want credit cards.
Не нужны мне твои кредитки.
Well I don't take credit cards.
Но тока я кредитки не принимаю.
May I see your credit cards please?
Разрешите Ваши кредитки, сэр.
Показать ещё примеры для «кредитка»...

cardоткрытка

One of the girls here received a Christmas card from Singapore.
Одна из девушек получила от него на Рождество открытку из Сингапура.
— Why did you take my card? — Why?
— Зачем вы забрали открытку?
And drop me a card, won't you?
Пришлёшь мне открытку?
Now, if he called his wife long distance on the day she left, after she arrived in Merritsville, why did she write a card to him saying she arrived in Merritsville?
Если он ей звонил в тот день, когда она уехала, и когда приехала в Меритсвилль, зачем она прислала ему открытку, со словами, что она уже на месте?
I thought he was a Buddhist, or I would have sent him a Christmas card.
Я думал, он буддист, не то прислал бы ему открытку.
Показать ещё примеры для «открытка»...

cardвизитка

Might I have your card?
Можно вашу визитку?
Give me one of your cards.
Дай мне свою визитку.
— I'll show him your card.
— Я покажу ему твою визитку.
— If I give it to you will you give me the card, let me alone?
— Если я дам их вам вы отдадите мне визитку, оставите меня в покое?
Let me give you one of my cards.
— Позвольте дать вам мою визитку. Необязательно, сэр.
Показать ещё примеры для «визитка»...

cardкредитная карта

Credit card? If you ask me, I smell a rat.
Кредитной карте?
I bet you've got friends and maybe yourself understand what it means to have credit card debt.
Ваши друзья, или вы сами знаете о долгах по кредитной карте.
You can see credit card activity from, like, two hours ago.
Ты можешь увидеть движение денежных средств по кредитной карте двухчасовой давности.
They're looking into Lieutenant Evans' credit card charges.
Они изучают записи по кредитной карте лейтенанта Эванса.
For every time you borrow money from a bank, whether it is a mortgage loan or a credit card charge, the money given to you is not only counterfeit, it is a illegitimate form of consideration.
Каждый раз, когда вы заимствуете деньги в банке, независимо от того, ипотека это или средства на кредитной карте, деньги, выданные вам не только поддельные, они еще и незаконная форма встечного удовлетворения.
Показать ещё примеры для «кредитная карта»...

cardкарточный

This is a trick of telepathy, not card manipulation.
Это телепатический фокус, а не карточный.
Our entire civilization collapsing about our heads like a house of cards. And, the whole Western world going down with it.
Вся наша цивилизация раскачивается над нашими головами, словно карточный домик, и весь западный мир рушится вместе с нами.
Next, we have card trick.
Дальше у нас карточный фокус.
A real house of cards.
Настоящий карточный домик.
He's a good card player.
Он хороший карточный игрок.
Показать ещё примеры для «карточный»...

cardудостоверение

Identity card.
Удостоверение личности.
— Give me my ID card!
Эй, моё удостоверение?
This is your employee's identification card.
Это ваше служебное удостоверение.
I suppose it wouldn't do any good to show you ID cards a driver's license, things like that?
Не думаю, что стоит вам показывать удостоверение ... права или еще что-то в этом роде.
— The identity card?
Удостоверение? — Сгорело в восстании.
Показать ещё примеры для «удостоверение»...

cardкозырь

Mystery and discretion are your trump cards.
Тайна — вот ваш козырь.
The trump card.
Козырь.
I've got a winning card in hand.
У меня в руке козырь.
How can we play a winning card if she didn't give an address.
Какой же у неё козырь, если она адрес не оставила.
He's got a trump card!
У него козырь!
Показать ещё примеры для «козырь»...

cardпропуск

I can't find my card.
Я не могу найти мой пропуск.
— What's this? It's last year's card.
— Это прошлогодний пропуск.
Do you have authorization cards?
Пропуск есть?
A guy disguised as a janitor orders an emergency medical procedure and all you did was take away his I.D. card?
Человек, одетый уборщиком, меняет ваше назначение а вы лишь забираете его пропуск?
Father... Oh, yes. Didn't you get an id card from your dad?
Отец... ты получил от него пропуск?
Показать ещё примеры для «пропуск»...