capability — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «capability»
/ˌkeɪpəˈbɪlɪti/
Быстрый перевод слова «capability»
«Capability» на русский язык переводится как «возможность» или «способность».
Варианты перевода слова «capability»
capability — возможность
I know your capabilities.
Я знаю твои возможности.
But advanced ion propulsion is beyond even our capabilities.
Но ионный двигатель превосходит даже наши возможности.
— He has the capability, captain.
— У него есть возможности, капитан.
We must trust in God and Look at our capabilities for him.
Мы должны уверовать в Господа и взглянуть на наши возможности во имя Его.
It extends human capabilities to other and alien landscapes.
Он расширяет человеческие возможности в изучении инопланетных ландшафтов.
Показать ещё примеры для «возможность»...
capability — способность
At first, we did not realize that the liquid had such capabilities either.
Сначала мы не понимали, что у жидкости остаются те же способности.
To test yourself and your capabilities, that's the best feeling, isn't it?
Испытывать себя и свои способности, разве это не самое важное в жизни?
Professor Webster isn't here yet, so please don't exhaust your capabilities.
Профессора Вебстера еще нет, так что, пожалуйста, не исчерпывай свои способности.
Perhaps human and Klingon psychologies and combat capabilities are being tested by an alien with designs on both powers.
Может, человеческую и клингонскую психологию и боевые способности испытывает этот инопланетянин, и у него для обеих сил есть план?
This is not the first time superior capability has proven more valuable than professional credentials.
Не впервые способности оказались важнее, чем профессиональные качества.
Показать ещё примеры для «способность»...
capability — способный
I do not believe there is much beyond Nomad's capabilities.
Не думаю, что есть такое, на что Номад не способен.
Well, Nadya, I wish I could foresee people's capabilities.
Эх, Надя, если бы знать вот так с ходу, кто на что способен...
Every person has the capability to change the way their inner relationship and conversation with money.
Каждый человек способен изменить своё внутренне понятие и отношение к деньгам.
Because I don't have the capability to do the job that he used to.
Потому что я не способен выполнять ту работу, что привык делать он.
Sir, unless we completely cripple the Vyerni, he'll still have retaliatory capability.
Сэр, если мы полностью не разрушим Виорни он все еще будет способен ответить.
Показать ещё примеры для «способный»...
capability — сила
If what you suggest had been done, it would be beyond the capabilities of most men.
Если все было так, как вы думаете, большинству людей было бы это не под силу. — Это так?
Block transfer computation is a complex discipline, way beyond the capabilities of simple machines.
Вычисление блочной пересылки — сложная наука, она не под силу простым машинам.
Do you think he has the capability to pull something like this off?
— Думаешь, ему под силу такое провернуть?
Their military capability is growing while ours is... stalled.
Их военные силы растут в то время, как наши... стоят на месте.
Hard to see him having the physical capability of murdering anyone.
Сложно представить, что у него есть силы, чтобы кого-то убить.
Показать ещё примеры для «сила»...
capability — мочь
We used all our capabilities.
Мы сделали всё, что могли.
Training to rebuild so that you have the capabilities to protect yourself against threats both foreign and domestic.
Возобновление обучения, чтобы вы могли защитить себя и от внешних угроз, и от внутренних.
The protect gear's capability can only be maximized when one has learned its blind spots and is able to effectively cover others in the unit.
Преимущества защитного снаряжения могут быть усилены,.. ...когда знаешь его уязвимые точки и можешь прикрыть товарищей по отряду.
Which means they'd have the capability to erase medical records if they wanted to.
Это означает, что они могут удалять медицинские записи, если захотят.
Our two warring planets now possess the capability of mutual destruction.
Чтобы настал мир. Наши планеты воюют и могут уничтожить друг друга.
Показать ещё примеры для «мочь»...
capability — потенциал
— Their military capability, captain?
— Каков их военный потенциал?
Well, as he recovers his full capabilities.
Так он восстанавливает свой потенциал.
A planet infused with the same energy that transformed these survivors and potentially could transform our military capabilities.
Планета, пронизанная той самой энергией, которая преобразила уцелевших и, возможно, может преобразить наш военный потенциал.
a marvellous kind of negative capability.
чудесный отрицательный потенциал.
The U. S. wants the Generalissimo back in charge but without nuclear capabilities. On it, General.
Правительству нужно, чтобы Генералиссимус вернулся на свое место но без ядерного потенциала.
capability — ядерный
It was designed to keep Russian nuclear capability under NATO control.
Она была создана, чтобы держать российскую ядерную программу под контролем НАТО.
Professor Bagley proved vital to Britain's efforts in developing its own nuclear capability.
Профессор Багли оказался незаменим в попытках Британии развить ядерную мощь.
To a practical nuclear capability?
К применению ядерного оружия?
A series of offensive missile sites can be none other than to provide a nuclear strike capability against the western hemisphere.
... это ряд ракетных шахт нацеленные на западное полушарие с целью ядерного удара
There's only one way to take out Zaman's nuclear capability, — and I'm doing it.
Есть только один путь предотвратить ядерный удар Замана, и я по нему иду.