candidate — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «candidate»

/ˈkændɪdɪt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «candidate»

На русский язык «candidate» переводится как «кандидат».

Варианты перевода слова «candidate»

candidateкандидат

— How important it is... to this constituency that at this crucial by-election... our candidate should be returned by an adequate majority.
— Для избирателей важно, чтобы в эти решающие предвыборные дни... наш кандидат заручился поддержкой большинства.
In other words, your future member of Parliament... your candidate, Mr...
Итак, это будущий член парламента, ваш кандидат мистер...
Candidate.
Кандидат.
The candidate?
Кандидат?
Why did you call your novel «Candidate»?
Почему Вы назвали свой роман «Кандидат»?
Показать ещё примеры для «кандидат»...
advertisement

candidateкандидатура

We have chosen you as our candidate.
Ваша кандидатура утверждена.
Tolya is the best candidate.
Толя самая лучшая кандидатура.
— Then she will likely be a good candidate for me.
Тогда, похоже, она подходящая кандидатура для меня.
Makes her a perfect candidate for super glue.
Идеальная кандидатура для девочки по вызову.
The Mayor and the Police Commission want a strong female candidate in the mix.
Мэру и Комиссии по делам полиции нужна кандидатура сильной женщины.
Показать ещё примеры для «кандидатура»...
advertisement

candidateстажёр

This is Peter Mills, our candidate.
Это Питер Миллз, наш стажёр.
Candidate, front and center.
Стажёр, выйти из строя!
Quick thinking, candidate.
Быстро соображаешь, стажёр.
Your Lieutenant says the bathroom needs a good cleaning, candidate.
Твой лейтенант сказал, что туалет нуждается в уборке, стажёр.
— Hey, candidate? — Yeah.
Эй, стажёр.
Показать ещё примеры для «стажёр»...
advertisement

candidateкандидат на пост

Ah, candidate for mayor, as you are for sheriff.
Кандидат на пост мэра, как вы на пост шерифа.
Presidential candidate Michele Bachmann thinks our troops are the best.
Кандидат на пост Президента Мишель Бахманн, считает наши войска лучшими.
Presidential candidate Herman Cain will not apologize for having the biggest, baddest, greatest military on the planet.
Кандидат на пост Президента Герман Кейн не будет приносить свои извинения за обладание крупнейшей, сильнейшей, величайшей армией на планете.
Presidential candidate Mitt Romney...
Кандидат на пост Президента Митт Ромни...
And presidential candidate Rick Santorum marvels as we all do at the selfless act of volunteering to serve in a time of war.
А кандидат на пост Президента Рик Санторум поражает всех нас самоотверженным поступком добровольного исполнения воинской обязанности в военное время.
Показать ещё примеры для «кандидат на пост»...

candidateкандидаток

Nothing makes a likely candidate.
Нет вероятных кандидаток.
Plenty of candidates.
Куча кандидаток.
Would you like me to give your candidates the psychic once over?
Не желаешь как-нибудь передать мне своих кандидаток для духовного ознакомления?
Ms. Waldorf, yes, last week I narrowed my search down to two candidates. But just moments ago, our first choice, Olivia Burke, accepted our invitation.
Мисс Уолдорф, да, на прошлой неделе я сузил свой выбор до двух кандидаток, но пару минут назад наша первая претендентка, Оливия Бёрк, приняла наше предложение.
The national lottery will select two hundred women at random from the pool of eligible candidates.
Национальная лотерея случайным образом отберет двести женщин из числа подходящих кандидаток.
Показать ещё примеры для «кандидаток»...

candidateпретендентов

Why there are candidates in not know that to make it which pay for to play all the good roles of villains?
Почему на все хорошие роли столько претендентов?
I want to run down through the list of potential candidates with him.
Хочу пройтись по списку потенциальных претендентов с ним.
Look, I-I can see There are a lot of really good candidates for this job.
Послушайте, я знаю, здесь полно хороших претендентов на эту должность.
One-third of the candidates are American.
Oдна треть претендентов — американцы.
First, I'd just like to commend the candidates on their impressive remarks.
Во-первых, я бы хотел поблагодарить претендентов за их яркие выступления.
Показать ещё примеры для «претендентов»...

candidateподходит

I'm sorry to say you are not a suitable candidate for the experimental therapies at this time.
Мне очень жаль, но на данный момент ты не подходишь для экспериментального лечения.
If the tests prove that you're the right candidate, it could work.
Если анализы подтвердят, что ты подходишь — это может сработать.
I can't do it all myself, and I need a manager, and you're a perfect candidate.
Я один не справляюсь, мне нужен менеджер, и ты отлично подходишь.
Now, I've already sent your charts, and they say that you are an ideal candidate for their next study.
Я отправил им твою историю болезни, и они говорят, что ты идеально подходишь для следующей стадии.
So you'll go with us tomorrow to a fertility doctor to see if you're a candidate?
Так ты пойдешь завтра с нами к доктору, чтобы проверить, подходишь ли нам?
Показать ещё примеры для «подходит»...

candidateкандидатов на должность

Oh, is this one of the intern candidates? — Uh, well...
Это один из кандидатов на должность интерна?
Kent Davison polled other candidates for Veep.
Кент Дэвисон рассматривал других кандидатов на должность вице.
Ecklie's preparing a list of candidates for a new level one hire, so... you won't be shorthanded.
Экли готовит список кандидатов на должность криминалиста первого разряда, так что.. вы не будете недоукомплектованы.
You give me five candidates for CEO.
Ты дашь мне пять кандидатов на должность CEO.
And when equilibrium is restored and I have my old job back, I'll give you my list of candidates for National Security Advisor.
И когда равновесие восстановится, и я верну себе свою работу, то предложу тебе свой список кандидатов на должность советника по национальной безопасности.
Показать ещё примеры для «кандидатов на должность»...

candidateстажёра

I got busted down from acting lieutenant all the way to candidate in one fell swoop.
Меня одним махом понизили от зам. лейтенанта до стажера.
You willing to give up your candidate for a few shifts till I find myself somebody permanent?
Позволишь перекинуть твоего стажёра на пару смен, пока я не найду постоянную замену?
Where the hell is our new candidate?
А где носит нашего нового стажёра?
You deserve much better from a new candidate.
Вы достойны куда лучшего нового стажёра.
This was made clear the other day when I watched a young candidate's bold actions save a life, and he's sitting right there.
Я понял это на днях, когда увидел, как решительные действия юного стажёра спасли жизнь. Он сейчас здесь, в этом зале.
Показать ещё примеры для «стажёра»...

candidateвыборах

However, Aung San Suu Kyi was not authorized to be a candidate in elections under an obscure law prohibiting the President of Burma to have a foreign spouse.
Тем не менее, Аун Сан Су Чжи не разрешили принимать участие в выборах, объясняя это непонятным законом, запрещающим президенту Бирмы иметь супруга-иностранца.
You have to take her seriously as an opposing candidate for the Presidency.
Ты должна видеть в ней серьёзного противника на выборах президента.
She's the only female candidate.
Она единственная женщина на выборах.
Not the world's worst reason for a Republican candidate to lose.
Не самая плохая причина проигрыша на выборах для Республиканца.
You're a first-time candidate.
Ты участвуешь в выборах в первый раз.
Показать ещё примеры для «выборах»...