called your name — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «called your name»

called your nameназову ваше имя

All right, listen up and answer when I call your name!
Так, слушайте, и откликайтесь, когда я назову ваше имя!
When I call you name, I want to hear a nice big «here»!
Когда я назову ваше имя, Я хочу услышать громкое и четкое «Я»!
When I call your name, you will come forth.
Когда я назову ваше имя — подойдите сюда.
If I call your name, you are required to come back tomorrow morning at 9 A.M. and report to room 302.
Если я назову ваше имя, вы должны будете прийти сюда завтра утром в 9 часов... и явиться в комнату 302.
Gentlemen, when I call your name, follow that weird guy.
Господа, когда я назову ваше имя, идите следом за этим чудаком.
Показать ещё примеры для «назову ваше имя»...
advertisement

called your nameзвала тебя

I was calling your name.
Я звала тебя.
I call your name softly..
Я тихо звала тебя.
I called your name...
Я звала тебя.
— I called your name.
— Я звала тебя!
She called your name before dying
Она звала тебя перед смертью
Показать ещё примеры для «звала тебя»...
advertisement

called your nameменя обзывать

Hey, I thought we agreed. No more calling me names in public.
Эй, мы же договорились, что вы не будете меня обзывать.
I need a husband to stop them calling me names.
Мне нужен муж, чтобы они перестали меня обзывать.
They're gonna call me names.
Они будут меня обзывать.
Then they started yelling, calling him names.
Потом они начали кричать, обзывать его.
I know my doctor was hitting on me, but you don't have to call him names.
Я знаю, доктор запал на меня, но это не даёт вам права обзывать его.
Показать ещё примеры для «меня обзывать»...
advertisement

called your nameназывает моё имя

I'll call your names. Raise your hands if you want to sell, okay?
Я называю имя — вы поднимаете руку, если за продажу.
When I call your name, you're gonna take a bed.
— Я называю имя — вы занимаете кровать.
But what really gets to me is when someone calls me names.
Но тяжелее всего, когда кто-то называет мое имя.
Your voice calling my name. I like that.
Когда твой голос называет мое имя... мне это нравится.
I'm standing here calling your name.
Я стою здесь, называя свое имя.
Показать ещё примеры для «называет моё имя»...

called your nameзвал меня по имени

I heard you call my name and...
Я услышала, что кто-то зовёт меня по имени и...
I mean, I can hear him calling my name right now.
Я слышу, как он зовет меня по имени!
"Again, I heard a voice calling my name.
"Я снова услышала как кто-то зовет меня по имени.
I heard a voice. And it was calling my name.
Я слышала голос, который звал меня по имени.
You were calling my name.
Ты звал меня по имени.
Показать ещё примеры для «звал меня по имени»...

called your nameменя позвал

(LOUD FART) Who that called my name?
Кто меня позвал?
— and something was calling my name.
— кто-то меня позвал.
So, I grabbed my coat and made a break for the door, but just as I was about to leave, he called my name, and I stopped because... finally.
И я схватила пальто и пошла к выходу, И я почти ушла, но он меня позвал, и я остановилась, потому что... «ну наконец-то!»
I keep thinking that she's still here and if I just call her name...
Я продолжаю думать, что она все еще жива, и если я позову её...
The receptionist will call your name.
Регистратор вас позовет.
Показать ещё примеры для «меня позвал»...

called your nameпроизношу твоё имя

When I call your name, you should appear right away.
Произношу твоё имя... и жду, что ты тотчас появишься.
call your name two, three times in a row ¶
И произношу твоё имя несколько раз подряд.
# Now and then I call your name #
*Время от времени я произношу твое имя*
When I call your name
Когда произношу твоё имя
Don't call my name.
Не произноси моё имя.
Показать ещё примеры для «произношу твоё имя»...

called your nameего обозвала

He called me a name.
Он обозвал меня.
He called me names.
Он обозвал меня.
Was this the point when Keith Moore called him a name?
Когда Кейт Мур обозвал его?
You want me to call him names?
Хочешь, чтобы я обозвал его?
He told his mum that Ian called him names.
Он сказал своей матери, что Йен его обозвал.
Показать ещё примеры для «его обозвала»...

called your nameтвоё имя

We started wrestling around and kissing, but he kept calling your name.
Даже когда он пытался поцеловать меня, он бормотал твое имя.
I heard someone call your name desperately at the hospital!
Я слышала, как кто-то отчаянно кричал твое имя в госпитале!
Probably forgotten all about you, can't even call your name to mind!
Не может даже вспомнить твоё имя.
Pieter, my ex-husband, is always telling me to move on. But how canyou move on, when every night you're woken by the sound of your son calling your name?
Питер, мой бывший муж, всегда говорит мне двигаться дальше, но как я могу двигаться дальше, если каждую ночь тебя будит сын, повторяющий твое имя.
With her last breath she called your name.
Ее последним словом было ваше имя.
Показать ещё примеры для «твоё имя»...

called your nameназову вашу фамилию-

If I call your name, line up.
Кого назову, тот встаёт в ряд.
Why you call me this name?
Почему ты меня так назвала?
I called his name!
Я назвала его!
They call your names, head right up to the octagon.
Когда вас назовут, идите к октагону.
If I did not call your name, thank you for coming.
Если я вас не назвал, спасибо, что пришли.
Показать ещё примеры для «назову вашу фамилию-»...