звал меня по имени — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «звал меня по имени»

звал меня по имениcall me by my name

— Мог бы звать меня по имени.
Call me by my name.
— Может лучше будешь звать меня по имени?
— And if you call me by my name?
Почему ты никогда не зовешь меня по имени?
Why don't you ever call me by my name?
И тебе придётся начать звать меня по имени.
So you'll learn to start to call me by my name.
Ты звала меня по имени...
You were calling my name...
Показать ещё примеры для «call me by my name»...
advertisement

звал меня по имениcall me by my first name

Обычно симпатичные доктора зовут меня по имени.
Cute doctors get to call me by my first name.
— Ну, я бы предложил ей то же самое. — Звать меня по имени.
I would have asked her to do the same, call me by my first name.
Не зови меня по имени!
Don't call me by my first name.
Я же говорил... хватит звать меня по имени!
Like I said, don't call me by my first name!
Зови меня по имени:
Call me by my first name:
Показать ещё примеры для «call me by my first name»...
advertisement

звал меня по имениcall me

— Один голос, зовёт меня по имени.
— One voice, it's calling
Может, ты будешь звать меня по имени?
Maybe you should call me
Раньше ты звала меня по имени, и это нормально... мы вместе разрабатывали формат этого отдела и я довольна этим сотрудничеством... но сейчас всё изменилось.
You called me Diane just then, which is fine... we are working to shape and define the unit, and I enjoyed working with you, I really did... but the relationship is different now.
Очень забавно, но мне кажется что я слышал, как он звал меня по имени.
Funny thing is, I thought I heard him calling out for me.
Прошу вас, зовите меня по имени Том.
— Please, call me Tom.