call me by my first name — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «call me by my first name»
call me by my first name — называть её по имени
Does that give you the right to call her by her first name?
И это дает тебе право называть ее по имени?
Well, she said anybody who survived what I survived — gets to call her by her first name.
Она сказала, что любой, кто пережил то, что пережила я, может называть её по имени.
You kiss a billionaire once, you make 200 grand. I have been kissing Victoria's ass all summer, and I'm lucky if she lets me call her by her first name.
Ты целуешь миллиардера один раз, и получаешь 200 кусков, а я целовала зад Виктории все лето, и должна радоваться, что могу называть ее по имени.
— Please stop calling me by my first name.
— Пожалуйста, прекратите называть меня по имени.
Anyone who's pawed through my underwear drawer should really call me by my first name.
Тот, кто перерыл всё моё грязное бельё, должен называть меня по имени.
Показать ещё примеры для «называть её по имени»...
call me by my first name — зовёшь её по имени
You're not even ready for the commitment of calling him by his first name.
Ты даже не готова звать его по имени -
You can call him Dr. Montgomery, unless he asks you to call him by his first name, in which case you'll call him Montgomery.
Вы можете называть его доктор Монтгомери, если только он не попросит звать его по имени, в таком случае, вы будете звать его Монтгомери.
I would have asked her to do the same, call me by my first name.
— Ну, я бы предложил ей то же самое. — Звать меня по имени.
Like I said, don't call me by my first name!
Я же говорил... хватит звать меня по имени!
Don't call me by my first name.
Не зови меня по имени!
Показать ещё примеры для «зовёшь её по имени»...
call me by my first name — назовёшь меня по имени
Let me ask you something-— what do you think would happen if you call me by my first name?
Позволь мне узнать Что, по-твоему, должно произойти если ты назовешь меня по имени?
You call me by my first name again, I'm taking everything in this room and throwing it out the damn window.
Назовёшь меня по имени ещё раз, и я соберу все вещи в этой комнате и выброшу к чёртовой матери из окна.
Why don't you try calling him by his first name for once?
Почему бы тебе хоть раз не назвать его по имени?
You called him by his first name.
Ты назвала его по имени.
You call her by her first name.
Назовёшь её по имени.
Показать ещё примеры для «назовёшь меня по имени»...