call it in — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «call it in»
call it in — вызвал меня
If we call him in now he might freeze up, we'll lose our best shot.
Если вызвать его сейчас, он может просто заткнуться. А это наш лучишй шанс. Вы не понимаете?
I didn't know how long you'd be so I thought I'd call him in.
— Эй-эй. — Я не знал, на сколько ты задержишься, так что решил вызвать его.
Is that why Beller called me in? Because of the morgue?
Беллер вызвал меня из-за морга?
THAT WHEN THE SURGICAL RESIDENT WAS PATCHING YOU UP HE THOUGHT YOU SEEMED KIND OF CONFUSED, SO HE CALLED ME IN.
Нет, просто похоже, что когда хирург тебя зашивал, ему показалось, что ты в каком-то странном замешательстве, и он вызвал меня.
Finally she called me in her office said things weren't working out and fired me.
В конце концов, она вызвала меня в свой кабинет и сказала, что я уволена.
Показать ещё примеры для «вызвал меня»...
advertisement
call it in — позвоню тебе на
Could I at least call you in a few days?
Можно я хотя бы позвоню тебе на днях?
— I'll call you in a few days.
— Я позвоню тебе на днях.
Listen, Paul, I'll call you in a couple of days if I need you again, okay?
Пол, я позвоню тебе на днях, если понадобишься. Ладно?
Call me in two weeks.
Позвони мне через 3 недели.
Call me in 20 years and tell me if you're still upset about this.
Позвони мне через 20 лет и расскажи, будешь ли ты тогда ещё злиться.
Показать ещё примеры для «позвоню тебе на»...
advertisement
call it in — тебя позвал
— Why did I call you in here?
Зачем я тебя позвал?
No, don't worry. I'm the one who called you in.
Нет, не беспокойся, ведь это я тебя позвал.
You're back in the 'hood just before your mama calls you in for dinner.
Ты играешь на своей улице и скоро мама позовёт тебя обедать.
We'll call you in a few minutes.
Мы позовём вас через несколько минут.
For instance, there's an early scene with the queen and her brother and her two sons which is outside in an anteroom waiting for the king to call them in because he is inside, sick.
Например, та сцена в начале с королевой и ее братом и двумя сыновьями. Они ждут снаружи, когда король позовет их. Он там, он болен.
Показать ещё примеры для «тебя позвал»...
advertisement
call it in — позвоню утром
I'll call you in the morning!
Я позвоню тебе утром!
Right, right, I'll call you in the morning. Yeah. Yeah, sure...
Позвоню тебе утром.
I'll call you in the morning? as soon as he wakes up.
Я позвоню тебе утром, когда он проснётся.
I'll call you in the morning.
Я позвоню утром.
— I'll call you in the morning.
— Я позвоню утром.
Показать ещё примеры для «позвоню утром»...
call it in — вызывай
Okay, call them in.
Хорошо, вызывай.
Call it in, Reni.
Вызывай, Рени.
First Valerio calls me in for a sit-down with Vargo himself.
Сперва Валерио вызывает меня на сходку с самим Варго.
So, Harris goes to her caravan in the dead of night, chokes her to death, and he calls you in?
Значит, глухой ночью Харрис идет в ее повозку, душит ее насмерть и вызывает вас?
Call them in.
Вызывай их.
Показать ещё примеры для «вызывай»...
call it in — звонишь мне во
He was quite lucid when he called me in.
Он был вполне в здравом уме, когда звонил мне.
Then I'd have to call you in Chicago.
Т огда мне пришлось бы звонить тебе в Чикаго.
But I... I didn't 'not' call you in the way that you might think I didn't call you
Не звонил, но не потому что...
— If you want more, you gotta call me in Florida.
— Понадобится что-то еще — звоните мне во Флориду.
Not only that. Fred, you know, the guy I told you about he hasn't called me in three days.
Фред, ну, парень, о котором я тебе рассказывала он не звонит мне уже три дня.
Показать ещё примеры для «звонишь мне во»...
call it in — зовёт меня
What'd they call her in high school ?
— Как ее звали в школе?
— What'd they call her in college ?
— Как ее звали в колледже?
Early every morning I'm woken by someone calling me in a firm voice.
По утрам я просыпаюсь от того, что чей-то строгий голос зовёт меня.
THEN YESTERDAY, HE CALLED ME IN AND SAID HE'D CHANGED HIS MIND.
Когда вчера он зовёт меня и говорит, что передумал.
Nobody has called you in, not even a minor team.
Тебя никто не звал никуда, даже самая маленькая команда.
Показать ещё примеры для «зовёт меня»...
call it in — перезвоню через
I will call you in 15 minutes on the payphone outside the station.
Я перезвоню через 1 5 минут на автомат у метро. И без полиции.
We'll call you in half an hour.
Перезвоню через полчаса.
I'll call you in a couple hours
Перезвоню через пару часов.
Call me in the car in five minutes.
Перезвони мне на телефон в машине через пять минут.
— Could you call me in an hour?
— Ты не могла бы перезвонить через час?
call it in — называем его в
What'd they call you In school, Chuckles?
Как тебя называли в школе? Хохотушкой?
That's what Japanese sailors called him in song.
Вот как японские моряки называют его в своих песнях.
Now, you call it in the air.
Называй когда подброшу.
Do you remember what they called her in prison?
Помнишь, как её называли в тюрьме?
That's what we call him in Cathay...
Вот как мы называем его в Катэе...