bulletin — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «bulletin»

/ˈbʊlɪtɪn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «bulletin»

На русский язык «bulletin» переводится как «бюллетень» или «информационный бюллетень».

Варианты перевода слова «bulletin»

bulletinбюллетень

And I shall issue an official bulletin allowing them to scratch themselves?
А мне выпустить официальный бюллетень, разрешающий чесаться?
The same bulletin was released in Moscow at 9:30am the morning of the 28th.
Такой же бюллетень был опубликован в Москве в 9:30, утром 28-го числа. И что?
I have here a bulletin from Starfleet Command which states that the Romulans had broken Code 2.
У меня бюллетень от управления Звездным флотом, в котором говорится, что ромуланцы взломали код 2.
I still put out the camp alumni bulletin.
Я до сих пор рассылаю бюллетень «выпускников» лагеря.
But my community crisis bulletin just went out.
Но мой бюллетень о кризисе в обществе только появился.
Показать ещё примеры для «бюллетень»...
advertisement

bulletinдоске объявлений

In lieu of the Bluebell killing, a list of non-acceptable costumes will be listed on the bulletin board.
Ввиду убийства Блюбелл, на доске объявлений будет вывешен список нежелательных костюмов.
You, me, an exam room, and your panties pinned to a bulletin board.
— Ты, я, смотровая, твои трусики приколотые к доске объявлений.
I saw your name on the bulletin board.
Я видел твое имя на доске объявлений.
I could post it on the bulletin board.
Я могу разместить это на доске объявлений.
Did they post it on the bulletin board?
Прочитал на доске объявлений?
Показать ещё примеры для «доске объявлений»...
advertisement

bulletinобъявлений

Those of you aware that the bulletin board is to be read. Will have noticed certain changes here at school.
Те из вас, кто помнит, что нужно читать сообщения на доске объявлений, должно быть, заметили в школе некоторые изменения.
This is my bulletin board where I put all my favorite comic strips.
А вот — моя доска объявлений, куда я леплю свои любимые картинки из комиксов.
You can just... Put them on your bulletin board.
Ты можешь просто... повесить их на доску объявлений.
You know, the other day, I put a picture of him up on that bulletin board.
Однажды я повесил его фотографию на ту доску объявлений.
Kate and I spent a long time looking at that bulletin board the other day.
Я и Кейт на днях потратили много времени, рассматривая доску объявлений.
Показать ещё примеры для «объявлений»...
advertisement

bulletinсводка

Wehrmacht bulletin!
Сводка вермахта!
Lead story, main bulletin.
— Событие дня, основная сводка...
Look, this is a daily police bulletin.
Это ежедневная полицейская сводка.
Homicide bulletins?
Сводка убийств?
— Just a bulletin.
— Только сводка.
Показать ещё примеры для «сводка»...

bulletinновостей

A five-minute Latin news bulletin once a week at 1.55 in the afternoon every Friday.
Пяти-минутные выпуски новостей на латыни, каждую неделю, в 13.55 по пятницам.
We interrupt this cool song for a news bulletin.
Мы прерываем эту классную песню для экстренных новостей.
I want to see his face on every TV bulletin, every newspaper.
Я хочу видеть его лицо в каждом выпуске новостей, в каждой газете.
The circumstances of her assassination aren't cleared yet but we hope to have more details for our next news bulletin.
Обстоятельства ее убийства еще не выяснены... Мы надеемся получить более подробную информацию к нашему следующему выпуску новостей.
There's no word on Teal'c yet, but Maybourne put out a bulletin to the state and local police.
О Тил'ке новостей пока нет, но Мэйборн... поднял на уши всю местную полицию и полицию штата.
Показать ещё примеры для «новостей»...

bulletinвыпуск

Next war bulletin at 11:00.
Следующий выпуск в 11:00.
That bulletin was fixed. It was the Doctor trying to push things on a bit.
Этот выпуск подготовил Доктор, он решил немного ускорить события.
A special bulletin!
Специальный выпуск!
This is a special bulletin.
В эфире специальный выпуск.
This is the Voice of Israel and here is a special news bulletin.
Это голос Израиля. Специальный выпуск.
Показать ещё примеры для «выпуск»...

bulletinвыпуск новостей

This is a News 5 Special Bulletin, with Chris Swollenballs.
У меня нет мелочи! Это экстренный выпуск новостей, 5 канал, с Крисом НабухшиеЯйца.
We interrupt this broadcast to bring you a special bulletin.
Мы прерываем наши передачи, для специальный выпуск новостей.
Special news bulletin!
Специальный выпуск новостей!
Next bulletin at 7h30
Следующий выпуск новостей в 7:30.
This is a special bulletin from WZDC News.
Это специальный выпуск новостей WZDC.
Показать ещё примеры для «выпуск новостей»...

bulletinвестник

A bulletin!
Вестник!
Church bulletin?
Церковный вестник?
The church bulletin?
Церковный вестник?
And had you taken that information to any law enforcement agency, your rights may have been protected, but instead... you went to the New York Bulletin, a privately-owned news organization.
И если бы в обратились с этой информацией к любому правоохранительному органу, все ваши права могли бы быть защищены, но вместо этого... вы отправились в Нью-Йоркский вестник, новую частную организацию.
Starting in 1947, the Bulletin has set their clock for so many minutes to midnight.
Организованный в 1947 году, Вестник установили часы на максимально удаленное количество минут от полуночи.
Показать ещё примеры для «вестник»...

bulletinсообщение

Here is another bulletin direct from the airport.
Вот еще одно сообщение, прямо из аэропорта.
Stand by for an important public bulletin.
Прослушайте важное сообщение.
Attention all Citizens. Stand by for an important public bulletin.
Прослушайте важное сообщение.
Repeating this special bulletin.
"Повторяем это специальное сообщение.
We interrupt this Annie Award-winning cartoon for an important bulletin.
Мы прерываем показ этого мультфильма, выигравшего Эмми, в связи с важным сообщением.
Показать ещё примеры для «сообщение»...

bulletinдоски

I finish printing the kid, he sees something on the bulletin board, starts freaking the hell out.
Я заканчивал с отпечатками, а он увидел что-то на доске розыска. Тут он взбесился.
She thought I was a genius, and posted them on the bulletin board for the school to read.
Она решила, что я гений, и повесила их на доске, чтобы все в школе прочитали.
Carl, could you clear off the bulletin board?
Карл, можешь очистить доску?
Or do you think we should leave it here, go back to your office and stare at your bulletin board?
Иди обратно к себе в офис И пялься на свою доску
Notepads, bulletin boards, file cabinets.
Блокноты, доски с бюллетенями, шкафы с папками.
Показать ещё примеры для «доски»...