builder — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «builder»

/ˈbɪldə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «builder»

На русский язык «builder» переводится как «строитель» или «строительный рабочий».

Варианты перевода слова «builder»

builderстроитель

— Ah, a builder.
— О, строитель.
Are you a builder?
Ты строитель?
Vladimir Nikolayevich is a builder, a foreman.
Владимир Николаевич строитель.
Greetings to you from Vladimir Nikolayevich Mashkov, a builder from Moscow, and Gedevan Aleksidze from Batumi, the first men to set their feet on those lousy sands. at the backyard of Universe.
Тебя приветствует Владимир Николаевич Машков, строитель из Москвы, и Гедеван Алексидзе из Батуми, которые первые вступили на эти гнусные пески на задворках вселенной.
— A subway builder.
— А Строитель метро.
Показать ещё примеры для «строитель»...
advertisement

builderзастройщик

Builder Bajaj.
Застройщик Баджадж.
Bajaj, as a builder.
Баджадж, как застройщик.
Famous builder Thakur has been missing since morning.
Известный застройщик Тхакур исчез с самого утра.
A high-profile builder, with grandiose dreams a lá Donald Trump.
богатый застройщик выского уровня, с грандиозными мечтами... а-ля Дональд Трамп.
There's a builder, Thakur.
Есть застройщик, Тхакур.
Показать ещё примеры для «застройщик»...
advertisement

builderархитектора

I bring you the town mayor, Your Grace. And the master builder.
Я привела мэра города и главного архитектора.
She forces the builder to tell her of those caravans.
Она заставляет архитектора рассказывать ей все о караванах.
The Search Committee has been tireless in its quest to identify a builder to finish construction on the new hospital without further delay or unanticipated expense.
— Отборочная комиссия внимательно рассмотрела кандидатов на должность архитектора, который закончит строительство в срок и в рамках оговоренного бюджета.
This may be the Devil's work, but it was God that sent you a master builder.
Может, это и был дьявольский промысел, но бог послал вам архитектора.
This may be the devil's work but it was God that sent you a master builder.
Может, это и был дьявольский промысел, но бог послал вам архитектора.
Показать ещё примеры для «архитектора»...
advertisement

builderрабочих

— There is a pool of builders.
Подберите бригаду рабочих.
Sire, with respect, there are many ways in which the poisons could be introduced into the Palace. Apart from nobles, clerks, cooks and servants, there are hundreds of builders and trade entering every day.
Яд мог попасть во дворец многими способами. сотни рабочих ходят здесь каждый день.
I'll take a look. But I really wish you'd let me bring in some more experienced builders. Don't worry.
— Я посмотрю, но зря ты не разрешаешь нанять более опытных рабочих.
Builder's hands.
— Руки рабочего.
I asked him to look into who hired the builder and he found nothing about.
кто нанял рабочего.
Показать ещё примеры для «рабочих»...

builderсоздатели

Not quite what I imagined when I pictured a civilization of gate builders.
Я не совсем так представляла себе цивилизацию создателей Врат.
The builders of this hologram might have.
Должно быть у создателей голограммы все это было.
These castles of clay protect their builders from extremes of heat and seasonal floods experienced on many grasslands.
Эти глиняные замки защищают своих создателей от экстремальной жары и сезонных наводнений, случающихся на многих равнинах.
The gate builders.
Создатели врат.
The builders of this map knew of vampires.
Создатели этой карты знали о вампирах.
Показать ещё примеры для «создатели»...

builderоздатели

— The... Builders?
— эмм... —оздатели?
The Builders left us this book.
—оздатели оставили нам эту книгу.
The Builders wrote these instructions.
—оздатели написали эти инструкции.
The Builders left Instructions.
—оздатели оставили инструкцию.
The Builders abandoned us.
—оздатели бросили нас.
Показать ещё примеры для «оздатели»...

builderкачок

— What made you think builder?
— Почему вы подумали, что я качок?
— I think his dad's a builder.
— Я думаю, что его отец — качок.
Are you sure you're a builder?
Вы уверены, что вы качок?
I don't know — builder, doctor...
Я не знаю — качок, врач....
A builder's answer to everything is a slap in the gob.
Ответ качка на что бы то ни было — удар по глотке

builderподрядчик

He's my builder. His son deserted.
Это мой подрядчик.
I don't fancy you, you big ugly builder.
Меня не тянет к тебе, толстый и страшный подрядчик.
'Ugly builder.'
«Страшный подрядчик»
I just got out of a meeting with the builder for the restaurant.
Я только что с собрания подрядчиков по поводу строительства ресторана.
Randall, is a big muckety-muck builder in D.C.
Рендалл, большая шишка среди подрядчиков в Вашингтоне.

builderстроительной

I just got out of a meeting with the builder for the restaurant.
У меня только что закончилась встреча со строительной компанией ресторана.
When you've finished beating the walls up, some explosives have gone missing from a builder's yard in Salford.
Если ты закончил колотить стену, В Салфорде пропала взрывчатка со строительной площадки.
You know, a big builder exploiting a war veteran hanging on to his home.
Типа, крупная строительная компания притесняет ветерана, пытающегося сохранить свой дом.
There's a man... used to have a builder's yard.
Есть человек... у него есть строительное знания.
Short of builders' blueprints.
Все копии строительных планов.

builderстроительство

Services. Builders of... tall...
Строительство... высоких...
I felt, though, that I should never get the builders out unless I moved in.
Однако чувствовал что не должен браться за строительство если не собираюсь переезжать.
Edward Bader, master builder.
Эдвард Бейдер, главный по строительству.
You're a builder?
Строительством!
Real estate magnate and builder rupert chandler was the undisputed king of the expanding san fernando valley.
Магнат недвижимости и строительства Руперт Чандлер был бесспорным королём расширяющейся долины Сан Фернандо.