строительство — перевод на английский

Быстрый перевод слова «строительство»

«Строительство» на английский язык переводится как «construction».

Пример. Строительство нового моста начнется в следующем месяце. // The construction of the new bridge will begin next month.

Варианты перевода слова «строительство»

строительствоconstruction

Мистер Хунг, мы пришли обсудить строительство школы.
Mr Hung, we have come to discuss school construction.
Ну что, главный по строительству уже появился?
The construction boss show up? Or the sheriff?
Новое строительство — вниз по течению от первого места.
New construction downstream from first site.
Что построите, то и будет, но строительство не должно... мешать вашему обучению.
What there is of it will be built by you, but the construction... will in no way interfere with your training.
— Работаю в строительстве.
— Working in construction.
Показать ещё примеры для «construction»...

строительствоbuild

Строительство моста.
Building the bridge.
Куда бы мы не обратили свой взор, везде идёт строительство... и новых сооружений... и новой жизни... которым будет дано продолжение в будущем.
Wherever we look, all around there is building... and new creations... and activity and life... which will continue into the future.
Против мечтателей, которые считают, что здания Хойт-Сити важней, чем строительство железной дороги.
A dreamer who thinks that building Hoyt City is more important than building a railroad.
Мы используем их, как материал для строительства сборных домов.
We're using this material for building prefabricated houses.
В строительстве смыслишь что-нибудь?
Do you know anything about building?
Показать ещё примеры для «build»...

строительствоbuilding

Строительство моста.
Building the bridge.
Куда бы мы не обратили свой взор, везде идёт строительство... и новых сооружений... и новой жизни... которым будет дано продолжение в будущем.
Wherever we look, all around there is building... and new creations... and activity and life... which will continue into the future.
Против мечтателей, которые считают, что здания Хойт-Сити важней, чем строительство железной дороги.
A dreamer who thinks that building Hoyt City is more important than building a railroad.
Мы используем их, как материал для строительства сборных домов.
We're using this material for building prefabricated houses.
В строительстве смыслишь что-нибудь?
Do you know anything about building?
Показать ещё примеры для «building»...

строительствоdevelopment

Доктор Кент провёл большую работу по проектированию и строительству Вашей подлодки.
Dr. Kent had a lot to do with the development and design of your boat.
Я пытаюсь начать строительство, ясно?
I'm trying to get development started. All right?
Он сводит вместе недвижимости для коммерческого строительства.
He puts together properties for commercial development.
А как это отразится на твоем участке под строительство?
So, what does that mean for your development property?
Сол говорит, что строительство в этом и заключается.
Saul says that's what development is all about.
Показать ещё примеры для «development»...

строительствоhousing

Ты и представить себе не можешь, как звухзначная инфляция влияет на строительство.
You can't imagine the effect that double digit inflation is having on housing.
Шоссе, строительство, леса лишенные деревьев.
Highways, housing, forests denuded of trees.
Дональд Моралес, являющийся представителем Министерства жилищного строительства и городского развития и который думает, что лучше бы он не вставал с постели сегодня утром, подтвердил случившееся.
Donald Morales, the spokesman for Housing and Urban Development who's wishing he hadn't gotten out of bed that morning confirms what happened.
— Позже у вас будет возможность пообщаться с министром по строительству.
We only have a small window for the Secretary of Housing.
— Что-то связанное с сокращением заказа на строительство.
— Something to do with their housing order being cut back.
Показать ещё примеры для «housing»...

строительствоplanning

Возможно, они не получили разрешение на строительство.
Perhaps they were refused planning permission.
Мы выиграем эту заявку, чтобы получить разрешение на строительство и вернемся к проекту отеля-казино.
We're going to win this appeal, get the planning permission to put the casino hotel back on track.
Рипли, в конце концов, выбьет это разрешение на строительство.
Ripley'll get planning permission in the end.
Ты даже разрешение на строительство не получил.
You didn't even get planning permission.
Без одобрения Ленни не выдается ни одно разрешение на строительство.
No planning permission will be given until Lenny wants it.
Показать ещё примеры для «planning»...

строительствоwork

Я попал на строительство второй станции — я был связан договором с компанией.
So I went to work on the second one. The firm still owned my contract.
На строительство, немедленно!
Put them on work detail, immediately!
Строительство начало замедляться, оно обходится гораздо дороже, чем они себе представляли, и все думают лишь о том, чтобы жаловаться.
See, the work starts to slow down, it costs more than they ever imagined, and all they can think to do is complain.
Строительство начнется в марте.
Work will start in March.
Через два дня мы начинаем строительство поселка Селфриджа.
We begin work on the Selfridge Estate in two days.
Показать ещё примеры для «work»...

строительствоconstruction work

Это луч, который используется при строительстве.
It's a ray, used in construction work.
Со всем этим строительством я с просто ног валюсь!
All this construction work has me bushed.
Я слышал, что он стелет крыши, халтурит по строительству.
I heard he did a little roofing, some construction work.
— По строительству?
Construction work?
Я был слишком молод, чтобы участвовать в войне. ...и когда появился шанс принять участие в строительстве станции, я ухватился за него.
I was too young to fight in the war so when I got the chance to work construction, I took it.
Показать ещё примеры для «construction work»...

строительствоconstruct

Первый приказ, который я хочу, чтобы Вы передали, будет приказ остановить строительство...
The first one I want you to transmit will be the order to cease construct... Hey!
Механизмы войны, которые я создам и вы заплатите мне за строительство.
Mechanisms of war that I will design and you will pay me to construct.
Наш дом был построен весной 1916 года и первоначально состоял из 20 членов, на его строительство ушло 36 тысяч долларов.
Our house was built in the Spring of 1916 and originally held 20 members and cost $36,000 to construct.
И еще как минимум 100 миллионов вы потратите на строительство зданий, дороги, водопровод, электричество.
And you'll be spending another 100 million, at least, to construct the building, roads, plumbing, electrical.
Можете рассчитывать на мое участие в проекте по строительству гавани Макао.
I will show you my best when I participate in constructing Macau Harbor.
Показать ещё примеры для «construct»...

строительствоproject

Да, меня сместили с должности, и я уволилась, потому что была против проекта строительства торгового центра.
Yes, I was demoted and reassigned down here after opposing the shopping mall project.
Разве мы единственные, кто претендует на строительство гавани?
Are we the only ones who want to be involved in the Macau project?
И ты стоишь передо мной, как человек, заведующий проектом строительства гавани в Макао.
And you're also standing in front of me now as the person in charge of the Macau Harbor project.
Все, кто вовлечён в строительство, извлекут свою выгоду.
All who are involved in the project will benefit.
Да, руководитель строительства.
Project manager. Yeah.
Показать ещё примеры для «project»...