breakers — перевод на русский

Быстрый перевод слова «breakers»

«Breakers» на русский язык переводится как «выключатели» или «разъединители».

Варианты перевода слова «breakers»

breakersвыключатель

— We gotta find the circuit breaker and kill the power!
— Мы должны найти выключатель и всё вырубить!
— Main breaker?
— Главный выключатель?
A switch or a circuit breaker of some sort.
Переключатель или выключатель, или что-то в этом роде.
You tripped a breaker.
У тебя просто сработал выключатель.
The circuit breaker was blown.
Выключатель перегорел.
Показать ещё примеры для «выключатель»...
advertisement

breakersпредохранитель

I--I need you to check the circuit breaker.
Ты--ты нужна мне чтобы проверить предохранитель.
Most houses built after 1990 are wired through a circuit breaker.
В большинстве домов, построенных после 1990 года, электричество подключено через предохранитель.
Dallas Power Light knows that we overrode our circuit breaker.
Далласская энергетическая компания знает, что мы самовольно заменили наш предохранитель.
Gene, it probably just chewed through a wire and then that short... circuited the fuse... breaker... thing.
Джин,вероятно это просто звуки из провода и затем настолько коротая... обходящая предохранитель... прерывающая... вещь.
The first breaker should be there.
Там должен быть первый предохранитель.
Показать ещё примеры для «предохранитель»...
advertisement

breakersрубильник

Okay, listen, you gotta go in there, and find the main breaker box and throw the power off.
Слушай, ты должен пойти туда и найти главный рубильник и вырубить электричество.
Colonel, pull the main breaker.
Полковник, выключайте главный рубильник.
One of you threw the fucking breaker!
Кто включил рубильник?
Turn on the circuit breaker!
Мак! Включай рубильник... !
Turn on the circuit breaker!
Врубай этот чёртов рубильник!
Показать ещё примеры для «рубильник»...
advertisement

breakersразрушитель

But the guy turned out to be the enforcer of the Breakers.
Но оказалось, что тот — палач «Разрушителей»
Breakers?
«Разрушителей»?
Tell me this... where's the honor when every single chapter of the Breakers will go down for conspiring in this man's murder?
Подскажи, в чем фишка, когда каждый чаптер «разрушителей» пойдет ко дну за сговор в убийстве этого человека?
Your little buddy in there has got every Breaker in five states coming for him... Coming hard.
За твоим дружком охотится каждый «разрушитель» в пяти штатах, упорно охотятся.
I'm a ghost breaker.
Сэкономлю вам время. Я — разрушитель привидений.
Показать ещё примеры для «разрушитель»...

breakersнарушитель

Breaker 1-9.
Нарушитель 1-9.
A pathological maker and breaker of promises.
Патологический нарушитель своих обещаний.
I am not a rule breaker by nature, okay?
По природе, я не нарушитель, понятно?
Sowho's the original code breaker, bdereaker me.
Так кто же первый нарушил заповедь, нарушитель заповедей?
Show me a more dangerous rule breaker than the Hood.
Покажи мне более опасного нарушителя, нежели Капюшон.
Показать ещё примеры для «нарушитель»...

breakersвзломщик

Code breaker.
Взломщик.
Code breaker back in the war.
Взломщик кодов вернулся на войну.
I ever tell you that he was a code breaker back in World War II, huh?
Я когда-нибудь говорил тебе, что он был взломщик кодов во время Второй мировой войны?
Hello, code breaker.
Привет, взломщик.
I'm Mark Fincher, a code breaker out of San Francisco.
Я — Марк Финчер, взломщик кода из Сан Франциско.
Показать ещё примеры для «взломщик»...

breakersпрерыватель

Okay, go down and check the breaker box.
Ладно, спустись и проверь прерыватель.
Just flip the mains breakers.
Надо просто включить главный прерыватель.
The deal breaker?
Прерыватель сделки.
I'll go check the breaker box. You... just try not to break anything, okay, mullet head?
Я проверю прерыватель, а ты постарайся ничего не сломать, дубина.
Those are the breakers.
Это прерыватели.
Показать ещё примеры для «прерыватель»...

breakersавтоматы

Mike, check the breakers.
Майк, проверь автоматы. Знаю.
All the wiring in the house is new, including the circuit breakers.
Вся проводка в доме новая, включая счётчик и автоматы.
— It would be like overriding the circuit breakers in your fuse box during a power surge.
— Это всё равно, что обойти автоматы в твоём электрощитке во время скачка напряжения.
All right, let's check the breakers and see which one is ours.
Так, давай проверим автоматы и посмотрим, который из них наш.
The circuit breakers melted in the off position. I find it very hard to believe that this guy was just sitting in the dark waiting to explode.
Автомат питания расплавился в выключенном положении.
Показать ещё примеры для «автоматы»...

breakersломщик

Rory Breaker.
Рори Ломщик.
Mr. Breaker.
Мистер Ломщик.
Today my name is Mr. Breaker.
Сегодня меня зовут Мистер Ломщик.
This guy Rory Breaker...
А этот кадр, Рори Ломщик...
Rory Breaker?
Рори Ломщик?
Показать ещё примеры для «ломщик»...

breakersпробки

Must be a circuit breaker.
Должно быть пробки.
The breaker switch would often go off.
Пробки часто выбивало.
Uh, I should go find that circuit breaker.
Пойду поищу, где эти пробки.
I'll check the circuit breaker.
Пойду, проверю пробки.
It was just the circuit breaker.
Всего лишь пробка.
Показать ещё примеры для «пробки»...