нарушитель — перевод на английский

Быстрый перевод слова «нарушитель»

«Нарушитель» на английский язык переводится как «violator» или «offender».

Варианты перевода слова «нарушитель»

нарушительviolators

Нарушители будут строго наказаны.
Violators will be severely punished.
Ну, если не противоречить фактам, то 80% нарушителей — белые.
Well, not to let the facts interfere, but 80% of violators are white.
Нарушители будут наказаны по всей строгости закона.
Violators will be prosecuted to the full extent of the law.
Нарушители будут наказаны.
Violators will be prosecuted.
Нарушители понесут наказание, так что держите ваши рты закрытыми.
Violators will be prosecuted, so keep your mouths shut.
Показать ещё примеры для «violators»...
advertisement

нарушительoffenders

Нарушители будут наказаны.
Offenders will be punished.
Более серьезные нарушители спят по ту сторону насыпи.
The more serious offenders, they sleep on that side of the embankment.
Против нарушителей, которые будут содержать скот нелегально, будут предприняты наистрожайшие законные меры.
Against the offenders, those who will keep livestock illegaly, most severe measures would be taken.
Это, нарушители, счет за причиненный вами ущерб в течение семестра.
This, offenders, is your damage bill for the semester.
Отсрочку с испытательным сроком для нарушителей мой офис может предложить только в первый раз.
My office can only offer an A.C.D. to first-time offenders.
Показать ещё примеры для «offenders»...
advertisement

нарушительintruder

— Если что-нибудь о нарушителе?
— What do you have on the intruder?
— Положение нарушителя, м-р Спок.
— Position of the intruder, Mr. Spock. — Disappeared.
И нарушитель меняет курс прямо на нее.
And the intruder changing course toward it.
Нарушитель снова на 111, отметка 14.
Intruder bearing 111, mark 14.
Нарушитель держит курс 111, отметка 14.
Intruder holding steady. Course 111, mark 14.
Показать ещё примеры для «intruder»...
advertisement

нарушительtrespassers

А теперь, хотели бы вы сначала перекусить, или выпить перед во... то есть, воспрепятствуем нарушителям и свяжем их струнами от рояля.
Now, would you like to eat first or would you like a drink before the war? That trespassers will be tied up with piano wire.
У меня приказ убрать с территории всех нарушителей.
I have orders to remove all trespassers.
Что вы имеете в виду под «нарушители будут наказаны»?
What do you mean trespassers will be prosecuted?
Арктические поморники прогонят любых нарушителей, даже больших вегетарианцев.
Arctic skuas will see off any trespassers, even large vegetarians.
Ученые называют этих нарушителей границы околоземными объектами.
Scientists call these trespassers, Near Earth Objects, or NEOs.
Показать ещё примеры для «trespassers»...

нарушительtroublemaker

Не нарушитель же спокойствия, я надеюсь?
Not a troublemaker, I hope?
Директор Шнайдер сказал, что ты нарушитель спокойствия.
Principal Snyder said you were a troublemaker.
Не смотря на то, что она не убийца и формально соответствует требованиям... она — нарушитель спокойствия, причиняющая ущерб школьному имуществу и случайным ученикам.
And while she may live up to the not-a-murderer requirement for enrolment, she is a troublemaker, destructive to school property and the occasional student.
Есть здесь ещё нарушители спокойствия?
Anybody else here a troublemaker?
Я думаю, я нашёл нарушителя порядка.
I think I found your troublemaker.
Показать ещё примеры для «troublemaker»...

нарушительperpetrator

Нарушитель был... частным сыщиком с лицензией Штата.
The perpetrator was... a private investigator licensed by the State.
Кое-кто опознал вас как нарушителя.
Somebody on the scene recognized you as the perpetrator.
— Кто-нибудь может описать нарушителя?
Can anybody describe the perpetrator?
Было 22.00, когда я засек нарушителя.
It was 2200 when I secured a visual on the perpetrator.
— Тревор был жертвой, а не нарушителем.
— Trevor was the victim and not the perpetrator.
Показать ещё примеры для «perpetrator»...

нарушительtrespassing

Для нарушителей границы, но не для угонщиков лошадей и скота.
For trespassing, not for stealing horses and cattle.
Значит, вы тоже нарушитель.
Then you are trespassing, too.
Нарушители — бесплатная добыча, друг.
Trespassing is a*, friend.
Я знаю мы тут нарушители, но если бы была возможность я бы объяснил объяснил положение дел, если будете так любезны.
I know we're trespassing, but I would like an opportunity to explain the circumstances if you'd be so kind.
Он просто нарушитель.
He's still trespassing.
Показать ещё примеры для «trespassing»...

нарушительbreacher

У нас ещё один нарушитель.
We have another breacher. What?
Ну, здравствуй, нарушитель.
Well, hello, breacher.
Иногда они приходят, когда я прикасаюсь к чему-то, что принадлежит нарушителю, а иногда это случается само собой.
Sometimes it's when I touch something that belongs to a breacher, sometimes it just happens.
Мы еще не закончили, нарушитель!
This ain't over, breacher!
Он не должен был ошиваться рядом с нарушителями.
He shouldn't have palled around with a breacher.
Показать ещё примеры для «breacher»...

нарушительjuvie

Глядеть на несовершеннолетнего нарушитель ха?
Looking at juvie, huh?
Который может отправить меня обратно в колонию для несовершеннолетних нарушителей.
Which could send me back to juvie. Shut up.
Проверьте базы данных несовершеннолетних нарушителей в 3-х штатах.
Check all juvie databases in the tri-state area.
Так, проверь данные в базе по несовершеннолетним нарушителям...
Now, check out this mug shot from juvie...
Я имею в виду, что это не то, что кажется колонией для несовершеннолетних нарушителей,
I mean, it was either this or juvie hall,
Показать ещё примеры для «juvie»...

нарушительbreach

Изолирую нарушителя.
Isolating breach.
Обнаружил нарушителя.
Located the breach.
Нарушитель — взрослый мужчина с технологией сжатия.
Breach is an adult male, who has some sort of shrinking tech.
Нарушитель на территории.
What happened? There's a breach.
Сайрус, он не был вашим нарушителем безопасности.
Cyrus, he wasn't your security breach.
Показать ещё примеры для «breach»...