box of — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «box of»

«Box of» на русский язык переводится как «коробка с» или «ящик с».

Варианты перевода словосочетания «box of»

box ofкоробку

A box of tea cakes, please.
Коробку печенья.
One held a small pot of rouge, another a box of hair-pins, and the third a tall can with bright red ribbons.
Одна держала банку румян, другая коробку со шпильками, третья высокий чепец с лентами огненного цвета.
Me and my mom ordered a box of baby chicks in the mail and they were all supposed to be road island reds and girls, but... one of them turned out to be a rooster and one of them turned out to be white.
Я и моя мама заказали коробку цыплят по почте и все должны были быть красными самками но... один из них был петух а другая белая курица...
And keep your eye out for another box of surveillance tapes.
И вот еще что, скоро привезут вторую коробку с кассетами.
A heart-shaped box of chocolates.
Коробку шоколадных конфет, в форме сердца!
Показать ещё примеры для «коробку»...
advertisement

box ofящик с

By the way, Ross dropped by a box of your stuff.
Да, кстати, Росс занёс ящик с твоими вещами.
The Mayor had a box of spiders that he had to eat.
У Мэра был ящик с пауками, которых он должен был съесть.
Found a box of his old shit in the storage unit.
Нашел ящик с его старыми вещами в гараже.
Should be a big box of grenades here somewhere.
Тут где-то ещё ящик с гранатами должен быть.
Well, the brain is just a box of wires, and thoughts are electrical synapses.
Ну, мозг это просто ящик с проводами, мыслями и нервными импульсами.
Показать ещё примеры для «ящик с»...
advertisement

box ofупаковку

If you want a friendly word of advice, take your box of Neparil and throw it in the bin.
Хотите дружеский совет? Я дам Вам его. Возьмите Вашу упаковку непарила ...и выбросите её в мусорное ведро.
A box of tampons, please.
Пожалуйста, гигиенических тампонов упаковку.
Sometimes we would steal... A box of Camembert, some paté...
Иногда мы воровали... упаковку камамбера, паштета какого-нибудь...
Guess I ought to buy you a box of those sparklers, huh?
Надо купить тебе упаковку этих огней.
Like, bring a box of tissues, bring some Neosporin, and have a good time.
Принесите упаковку бумажных носовых платков, немного неоспорина, и хорошего вам времяпрепровождения.
Показать ещё примеры для «упаковку»...
advertisement

box ofпачку

Give me a box of those and one of those.
Мне пачку вот этих и баночку вот этого.
A box of newports.
Пачку Ньюпорта.
Now you go find them, and bring them to me, and bring me all the Play-Doh you can, and some liquid soap, and a box of baking soda, okay?
Хорошо. Идите и принесите мне это, и ещё, пластилин и немного жидкого мыла, и пачку пищевой соды, хорошо?
What about if you, You know, maybe open a brand-new box of thumbtacks?
Что, если ты, может быть, ты открываешь новую пачку кнопок?
Ahjussi, my dad wanted me to get him a box of cigarettes.
Дяденька, отец попросил меня купить пачку сигарет.
Показать ещё примеры для «пачку»...

box ofкоробку конфет

Buy yourself a box of candy.
Купи себе коробку конфет.
Last time I threw in a box of chocolates.
А прошлый раз я тебе бросил коробку конфет...
She brought me a box of chocolates.
Принесла мне коробку конфет.
Give him a subscription to The Spectator or a box of Black Magic!
Подари ему подписку на «Зрителя» или коробку конфет!
We should send her a box of candy or something.
Надо ей коробку конфет послать, что ли.
Показать ещё примеры для «коробку конфет»...

box ofкоробку с вещами

She moved from there, left a box of things which was forwarded here.
Она уехала оттуда, оставив коробку с вещами, которые переслали сюда.
OK, so I got the box of things you left on my porch.
Я забрала коробку с вещами, ты ее принес на крыльцо.
Okay, you remember that box of stuff Pop-Pop gave me a few years ago?
Помнишь коробку с вещами, которую Поп-Поп дал мне пару лет назад?
Um, do you know where this last box of clothes came from?
Вы не знаете, откуда последняя коробка вещей?
Well, there's a box of stuff we found under his bed in the shelter.
Хорошо, здесь коробка вещей, найденных нами Под его кроватью в приюте.
Показать ещё примеры для «коробку с вещами»...

box ofцелая коробка

There was a whole box of them.
Там была целая коробка.
Had a whole box of them till Lance pissed in it.
У меня была целая коробка их до тех пор, пока Ланс не налил в них.
We have just boxes of proof for everything that I say.
— О, конечно. Есть целая коробка доказательств того о чем мы говорим.
Well, I have a box of a thousand.
Ну, у меня есть целая коробка таких.
I got a whole box of creepy fishing' lures to keep me company.
У меня тут целая коробка жутковатых рыбных приманок, чтобы составить компанию.
Показать ещё примеры для «целая коробка»...

box ofкоробку шоколадных

You know, Mother, life is like a box of chocolates.
Знаешь, мать, жизнь — она как коробка шоколадных конфет.
We seem to be missing a box of chocolate turtles with pecans.
У нас пропала коробка шоколадных черепашек с орехами.
A grateful patient gave them to me, but since you're asking,I do like a nice box of chocolates.
Это мне подарил благодарный пациент, но раз ты спросил, мне бы понравилась большая коробка шоколадных конфет.
«Life is like a box of chocolates,» no?
«Жизнь, это как коробка шоколадных конфет,» нет?
Nice big box of chocolate chip cookies. The soft kind?
Целую коробку шоколадных конфет.
Показать ещё примеры для «коробку шоколадных»...

box ofкоробку хлопьев

Can you help me reach that box of cereal?
Вы можете помочь мне достать ту коробку хлопьев? Ох.
Can you help me reach that box of cereal?
Не могли бы вы помочь мне достать ту коробку хлопьев?
I ate, like, an entire box of cereal about an hour ago.
Я съела вроде как коробку хлопьев около часа назад.
You lug home a truckload of luxury loot, but you can't bother to snag one box of cereal?
Ты притащил домой целый грузовик роскошных вещей, но не можешь по дорогу прикупить коробку хлопьев?
— Oz, it's just a box of cereal.
— Оз, это всего лишь коробка хлопьев.
Показать ещё примеры для «коробку хлопьев»...

box ofкоробочка

Do you want me to get those little boxes of Froot Loops you like?
Хочешь куплю те маленькие коробочки с твоими любимыми Фруктовыми Колечками?
You mean the tapes that Emily copied and stashed away in her little box of secrets?
Ты имела ввиду те кассеты, которые Эмили скопировала и припрятала в своей маленькой коробочке секретов?
Box of eyelashes, they were next to...
Коробочки для накладных ресниц были рядом...
But I have a box of her stuff.
Но у меня есть коробочка с её вещами.
TAKE A BOX OF DOUGHNUTS ON THE WAY OUT.
Захватите коробочку пончиков.
Показать ещё примеры для «коробочка»...