blow your brains — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «blow your brains»
blow your brains — вышиб себе мозги
— No heart attack. Blew his brains out with a book of poetry open and a rose.
Вышиб себе мозги, открыв книгу с поэзией и положив розу внутрь.
This cop, Walter Kelly, he comes home from his shift, shoots his wife then puts the gun in his mouth, blows his brains out.
Этот коп, Уолтер Келли, пришел домой после дежурства, застрелил жену, потом сунул пистолет в рот и вышиб себе мозги.
Blew his brains out.
Вышиб себе мозги.
I mean,some guy blows his brains out, A little girl is scared out of her wits.
То есть, парень вышиб себе мозги, девчушка напугана до потери пульса!
House, a guy you worked with for two years, who you mentored, and, yes, possibly even cared about, just blew his brains out.
Хаус, парень, который проработал с тобой 2 года, кого ты наставлял... и да, о ком ты, возможно, даже заботился, вышиб себе мозги.
Показать ещё примеры для «вышиб себе мозги»...
advertisement
blow your brains — мозги
You stay seated right where you are... or I'll blow your brains through your ass.
Или я тебе мозги через задницу вышибу.
We're laughing to keep from blowing our brains out.
Мы стараемся не выпустить мозги.
I'll blow your brains out, huh?
Выпущу тебе мозги, а?
Maybe you blow their brains out with a shotgun but you do not do what was done to that poor girl and I don't care what you call it.
Может, выбиваете мозги из ружья, но вы не делаете то, что сделали с этой бедной девочкой, и мне плевать, как вы это называете.
So you can blow his brains out?
Чтобы ты вынесла ему мозги?
Показать ещё примеры для «мозги»...
advertisement
blow your brains — вынес себе мозги
Gonna blow his brains out?
Вынес себе мозги?
Unless it slipped your notice, Percival blew his brains out.
От вашего внимания ускользнуло, что Персиваль вынес себе мозги?
Pretty big deal, made even bigger by the fact that the day they were going to issue his arrest warrant, he pulls into his parking spot on K street and blows his brains out with a colt .38.
Очень громкое дело, которое стало ещё громче после того, как в тот же день, когда выдали ордер на его арест, он приехал на парковку на Кей-стрит и вынес себе мозги из кольта 38 калибра.
Yeah, or about to blow your brains out.
Да, или собираешься вынести себе мозги.
Standing in front of a class and threatening to blow your brain out isn't what art seeks to do.
Стоять перед классом и угрожать вынести себе мозги, разве этого требует искусство?
Показать ещё примеры для «вынес себе мозги»...
advertisement
blow your brains — разнесу ему мозги
Tell me, or I will blow your brains all over this bedroom.
Скажите мне, или я разнесу твои мозги по всей спальни.
Piss off or I'll blow your brains out.
Убирайся или я разнесу твои мозги.
I'll blow his brains out if he doesn't stop.
Я разнесу ему мозги, если он не успокоится.
I'll raise my gun and blow his brains out.
Я поднесу пистолет и разнесу ему мозги.
I will blow your brains out all over the ground.
Я разнесу твой мозг по всей округе.
Показать ещё примеры для «разнесу ему мозги»...
blow your brains — вышибает себе мозги
And Jena goes back to the motel and blows her brains out.
Джена возвращается в мотель и вышибает себе мозги.
The winner... is the one who doesn't blow his brains out.
Выигрывает тот, кто не вышибает себе мозги.
Let's just hope he's smooth enough to talk Santo out of blowing his brains out.
Будем надеяться, что он сможет уговорить Санто не вышибать его мозги.
But when people blow their brains out, they only pull the trigger once.
Но, когда люди вышибают себе мозги, они нажимают на спусковой крючок один раз.
But this guy didn't blow his brains out.
Но этот парень не вышибал себе мозги.
Показать ещё примеры для «вышибает себе мозги»...
blow your brains — размажу мозги по
Do it fast, or I'll blow your brains out!
Быстрее, или размажу мозги по стенке!
Do it fast, or I'll blow your brains out!
Клади деньги в сумку. Быстрее, или размажу мозги по стенке!
You harm one hair on that man's moustache, And I will blow your brains all over this food stand.
Тронешь хоть волосок на его усах, и я размажу твои мозги по всему киоску.
Blow his brains all over the road!
Размажь его мозги по дороге.
He said he was sorry, and then he blew his brains out all over the wall.
Он сказал, что ему очень жаль, а потом размазал свои мозги по стене.
Показать ещё примеры для «размажу мозги по»...
blow your brains — взорву ваш мозг
You ready to blow your brains out yet?
Ты готов взорвать свой мозг?
I listened to about half before I nearly blew my brains out from boredom except for the part about your subject's blood being abnormal.
Я дослушала примерно до половины До тех пор пока окончательно не взорвала себе мозги от скуки кроме части о твоем субъекте с аномальной кровью
«I'm going to blow your brains out.»
«Я собираюсь взорвать ваши мозги.»
— We're gonna blow your brains...
— Мы взорвем твои мозги...
«I'm gonna blow your brains out!»
«Я взорву ваш мозг!»