blew my mind — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «blew my mind»
На русский язык фраза «blew my mind» может быть переведена как «взорвал мою голову» или «поразил мой разум».
Варианты перевода словосочетания «blew my mind»
blew my mind — взорвёт твой мозг
I want to show you something that will blow your mind.
Я хочу тебе кое-что показать что взорвет твой мозг.
Babe, this is gonna blow your mind.
Детка, это взорвёт твой мозг.
It'll blow your mind.
Это просто взорвет твой мозг.
I got some '60s funk that'll blow your mind!
У меня есть фанк из 60х, который взорвет твой мозг!
It's gonna blow your mind how good it sounds.
Это взорвет твой мозг, настолько хорошо это звучит.
Показать ещё примеры для «взорвёт твой мозг»...
advertisement
blew my mind — снесёт тебе крышу
You want to hear something that will blow your mind?
Хочешь скажу то, что снесёт тебе крышу?
Yeah, my costume is going to blow your mind.
Да, и мой костюм просто снесет тебе крышу.
Really, Nick. Not only did I plan something, but my plan's about to blow your mind.
Я не просто кое-что спланировал, я спланировал нечто, что снесёт тебе крышу.
Trust me. Below the line will blow your mind.
Бьюсь об заклад у тебя крышу снесет.
Something that will blow their minds.
То, от чего у них крышу снесёт.
Показать ещё примеры для «снесёт тебе крышу»...
advertisement
blew my mind — крышу сносит
How is it that you always blow my mind?
У меня от тебя всегда крышу сносит.
Trust me, this last battle will blow your minds.
Поверьте, от последней схватки крышу сносит.
It blew your mind.
Крышу сносит.
You're stoned, it'll blow your mind!
Крышу сносит!
It's not melting my brain, it's blowing my mind.
Не мозги набекрень, а реально крышу сносит.
Показать ещё примеры для «крышу сносит»...
advertisement
blew my mind — взрывает мне мозг
Blew my mind.
Это взрывает мне мозг.
I don't even care, because Callie blew my mind.
И мне всё равно, потому что Келли взрывает мне мозг!
This is blowing my mind a little bit.
Мозг взрывает.
So you'll understand that the revelation that he lives with his parents doesn't exactly blow my mind.
Так что мне не взрывает мозг тот факт, что он живёт с родителями.
And I'm sorry to blow your mind, little silver surfer.
И мне жаль взрывать твой мозг, маленький серебряный серфер.
Показать ещё примеры для «взрывает мне мозг»...
blew my mind — вынесет ему мозг
This is gonna blow his mind.
Это вынесет ему мозг.
Send Howie V Avery's mix of the song, because if he thinks that Opry video was good, this is gonna blow his mind.
Отправь Хоуи Ви запись песен Эйвери потому что, если он думает, что видео Опри хорошее, это просто вынесет ему мозг.
That really blew my mind.
Ты вынес мне мозг.
One of them was so revealing that I suspect it might even blow your mind, but tell me, what's in it for me?
Одно из них было столь разоблачающим, что может прости вынести тебе мозг, но скажи, что мне будет с этого?
Blows their minds.
Вынеси им мозги.
Показать ещё примеры для «вынесет ему мозг»...
blew my mind — сведёт тебя с ума
It's gonna blow your mind, Metropolis.
Он сведет тебя с ума, Метрополис.
Lisa, what I'm about to tell you is gonna blow your mind.
Лиза, то, что я скажу, сведет тебя с ума.
You blow my mind.
Ты свел меня с ума.
You came out here and completely blew my mind.
Ты вышла сюда и свела меня с ума.
It'll blow your mind.
Поверь мне, оно бы тебя с ума свело.
Показать ещё примеры для «сведёт тебя с ума»...
blew my mind — меня поразила
You've blown our minds.
Ты поразил нас.
I will have stuff for you that will blow your minds.
Я сделаю такой материал что поразит вас.
But it is gonna blow your mind.
Но это вас поразит.
This is gonna blow your mind!
Тебя это поразит!
I'll just show up in California and, like, blow her mind.
Я появлюсь в Калифорнии и просто ее поражу.
Показать ещё примеры для «меня поразила»...
blew my mind — мозги
What, am I blowing your mind here?
Что, мозг от меня кипит?
Did it blow your mind, writing that story?
У вас был сломан мозг, когда вы написали это?
I got this cousin who saw one. He said it blew his mind.
Наш кузен Маркус говорит, что она ему мозг вынесла.
Headlines, bread lines Blow my mind
Заголовки, очереди нищих разрывают мой мозг.
Oh, I hate to blow your mind, sister, but Ds are not good.
Не хотелось бы промывать тебе мозги, сестренка, но «D» — хороший повод задуматься.
blew my mind — сорвёт тебе крышу
It'll blow his mind.
У него крышу сорвет.
This-this is gonna blow your mind.
Эт-это просто тебе крышу сорвёт.
And, dude, this shit's gonna blow your mind, I guarantee It
У тебя крыша сорвет, обещаю.
This is going to blow their minds.
Это сорвет им крышу.
She's gotta be the kind of girl that blows your mind. She ought to be better than those three twats combined. She's gotta have a thing that you just can't define.
которая сорвет тебе крышу что даже нельзя описать.