better off — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «better off»

«Better off» на русский язык можно перевести как «лучше», «выгоднее» или «более благополучный».

Варианты перевода словосочетания «better off»

better offлучше

But Mary Berry and Jane Berry would have been better off if they had stayed in Middletown.
Но Мэри Берри и Джейн Берри было бы лучше оставаться в Миддлетауне.
Dogs are better off in this world.
Собаки лучше в этом мире.
At the end of the story, you say that the husband was far better off without his wife and the wife went on to her own happy life.
В конце истории ты написал, что мужу жилось гораздо лучше одному, и что жена отправилась навстречу своей собственной счастливой жизни.
We may not be any better off than any of the others... but there is absolutely nothing we can do but wait.
У нас не лучше, чем у остальных... Нам ничего не остается, кроме как ждать.
All of them would be better off dead.
Мне кажется, многим из них лучше было бы умереть.
Показать ещё примеры для «лучше»...
advertisement

better offгораздо лучше

If you want my opinion, she would be better off in London.
По-моему, ей будет гораздо лучше в Лондоне. Возьми ее себе.
You know, I reckon Johnny's better off out there.
Знаешь, Артур, думаю Джонни там гораздо лучше.
You're better off without him.
Без него тебе гораздо лучше.
This town would be better off if you weren't in it.
Этот город станет гораздо лучше без тебя.
We'd be better off there.
Нам бы там было гораздо лучше.
Показать ещё примеры для «гораздо лучше»...
advertisement

better offлучше быть

Better off on Skybase than in here.
Лучше быть на воздушной базе, чем здесь.
Something that out of control is better off dead.
Чему-то, выходящему из под контроля, лучше быть мертвым.
You're better off with us than without us, Randall.
Тебе лучше быть с нами, чем без нас, Рэндалл.
He's better off dead.
Ему лучше быть трупом.
They're better off fired.
Это означает, что им лучше быть уволенными.
Показать ещё примеры для «лучше быть»...
advertisement

better offлучшему

You're actually much better off not being involved with a guy who's clearly so mixed-up.
Оно и к лучшему, что ты больше не общаешься с таким странным парнем.
You'll stay with your mama and decide you're better off.
Ты поедешь к маме и поймешь, что это даже к лучшему.
Well, maybe in some ways, you're better off, because love is....
Ну, возможно, в некоторой степени оно и к лучшему, ведь любовь...
And let me tell you, you're better off for it.
Поверь мне, это к лучшему.
Well, maybe she's better off.
Да может и к лучшему, что она преставилась.
Показать ещё примеры для «лучшему»...

better offнамного лучше

I... I be better off myself...
Мне одной будет намного лучше.
We'd all be better off if there wasn't a single gun in this valley... including yours.
Нам всем было бы намного лучше, если бы в долине не было бы ни единого оружия. Включая Вашего.
She would've been better off with that black kid.
— Ей было бы намного лучше с тем темнокожим.
I'm better off without her.
Без неё мне намного лучше.
No, you're better off where you're at.
В общем, для вас так намного лучше.
Показать ещё примеры для «намного лучше»...

better offлегче

I am an utter failure, and you'll be better off without me.
Я ваша обуза, и мне кажется, что вам будет легче без меня.
In some ways, the rebellion's better off without him.
В каком-то смысле повстанцам легче без него.
We all agree we'd be far better off without the fucking boss of it all,
Да мы ведь сами сотни раз говорили, что нам было бы гораздо легче без этого гнусного Самого главного босса.
I would be better off than I am right now.
Тогда мне было бы легче, чем сейчас.
Am I better off?
Мне что ли легче?
Показать ещё примеры для «легче»...

better offлучше уйти

I am better off just getting out from under him.
Лучше уйти, чем работать так.
Who knows who's better off anyway, you or us?
то знает, кому лучше уйти, тебе или нам?
MAYBE HE'D BE BETTER OFF WITH SOMEONE ELSE.
Может, ему будет лучше уйти и быть с кем-то другим.
I'd say we're both better off.
Я бы сказал, что нам обоим лучше уйти.
Perhaps we'd be better off not looking at all.
Может лучше уйти и не быть свидетелем.
Показать ещё примеры для «лучше уйти»...

better offуж лучше

I'm better off sleeping with the goddamn dogs.
Уж лучше я буду спать с этими проклятыми собаками.
You're better off with us, old sport.
Тебе уж лучше с нами, старина.
The way things are going We'd be better off dead
Чем так жить, уж лучше умереть.
You know, Elliot, I'm better off alone.
Знаешь, Эллиот, я уж лучше один.
We're better off here.
Мы уж лучше здесь.
Показать ещё примеры для «уж лучше»...

better offбольше

How can your government defend that pigs are better off than people?
Неужели правительство больше думает о свиньях, нежели о людях?
You're better off than a lot of people.
Ну, вам везёт больше, чем другим.
And we're both better off than poor Tuppy.
Нам обоим повезло больше, чем Таппи.
Maybe you'd been better off not knowing.
Я знаю больше, чем ты захочешь услышать. Сюда летят шесть вертолётов...
You're better off in Oak Knolls or Gwinn Park, I think.
Думаю, тебе больше подойдет Оук Ноллс или Гвинн Парк.

better offстало лучше

How? How are we better off, dude?
И чем же оно стало лучше, чувак?
But, I wasn't any better off than before.
Но мне от этого не стало лучше.
We're so much better off now.
Теперь намного лучше стало.
— Maybe Fry is better off with worms.
А никому не пришло в голову, что из-за этих червей Фрай стал лучше?
She'd be better off with fewer eggs and more juice.
Ей стало бы лучше от нескольких яиц и стакана сока.