легко — перевод на английский

Быстрый перевод слова «легко»

«Легко» на английский язык переводится как «easily» или «lightly».

Варианты перевода слова «легко»

легкоeasily

Я угадываю с грязевыми так же легко, как и с лошадьми, бегающими в ясную погоду.
Say, I can pick mudders just as easily as fair weather horses anytime.
Тяжело не думать о судьбе товарищей, но наша гостья легко расстраивается.
It is hard to forget your comrades' fate, I know... but our feminine guest is easily perturbed.
Как ты думаешь, судьба так легко простит нас, после всего этого?
Do you think the world will so easily forgive us, after all that?
Ну, это легко поправимо.
Well, that's easily remedied.
Было бы слишком хорошо, чтобы всё обошлось легко.
It would be very well if it could all be managed so easily.
Показать ещё примеры для «easily»...

легкоlightly

Должен сказать, ты легко все воспринимаешь.
I must say you're taking it lightly.
Это не те решения, которые можно принимать так легко.
You can't take these decisions lightly.
Вы еще легко отделались.
You got off lightly.
Почему он всегда так легко одет и лазает по деревьям?
Why do you dress him so lightly?
Тело должно быть легко одето.
The body should be lightly dressed.
Показать ещё примеры для «lightly»...

легкоeasy

Было довольно легко, по крайней мере для меня.
Was pretty easy, at least for me.
— Берни, до этого момента всё было легко.
— It's been easy until now, Bernie.
Вы слишком легко сдаетесь.
You give up too easy.
Что-то легко произносимое и труднозабываемое.
Something that's easy to say and hard to forget.
Меня очень легко контролировать.
Because I'm really very easy to handle.
Показать ещё примеры для «easy»...

легкоit's easy

Легко быть храбрым во сне.
It's easy to be courageous in a dream.
Знаешь, Чак, когда ты молод, так легко сохранять надежду.
Chuck, when you're young, it's easy to keep the fires of hope burning bright.
Легко говорить, что мне делать.
It's easy to say what I ought to do.
Легко переходить на нашу сторону, особенно когда мы выигрываем.
It's easy to come over to us now that we're winning, isn't it?
— Заказ можно легко отменить.
It's easy to cancel an order.
Показать ещё примеры для «it's easy»...

легкоhard

Ты называешь это развлечением? Тебе легко угодить.
If that's luxury, you aren't hard to please.
А ведь так легко было обратить внимание доктора на капли Бернара с мышьяком.
It wouldn't have been hard to draw the doctor's attention to Bernard's arsenic drops.
— Если вы думаете, что это легко...
It's hard.
Черт возьми, Блад, мне и так не легко, принюхайся!
Damn it Blood, don't give me a hard time, smell it!
Женщинам в Кении приходится не легко поэтому здесь высоко ценится благородство.
Kenya is a hard country for women... so there is a chivalry here, of a sort.
Показать ещё примеры для «hard»...

легкоsimple

— Это легко.
— That's simple.
Но если я убираю эту шпильку, и отсоединяю этот трос, это очень легко, как вы видите, тогда независимо от того, что вы делаете с рычагом коробки передач, этот рычаг остаётся на месте в нейтральном положении или не в нейтральном.
But if I were to remove this cotter pin and uncouple this shifting rod, a very simple operation, as you can see, then no matter what you do with the shift lever, the bell crank remains as it was, in drive, neutral or reverse, wherever it may happen to be.
Это легко разрешается.
— Yes. It's simple to fix.
Слушайте, это очень легко.
Look, it's perfectly simple.
Думаю, мы сегодня очень легко и непринужденно пообщаемся.
I think it's time we did a little simple and plain communicating tonight.
Показать ещё примеры для «simple»...

легкоcould

Не шути с ним так, он легко выходит из себя.
It could have gotten ugly.
Да я легко мог его размазать.
My night. I could have taken Wilson apart.
Это болото легко может тебя проглотить...
These swamps are dangerous. You could sink out of sight before you know it.
Ее кровать стоит у окна, и женщина легко могла видеть комнату мальчика через улицу.
Her bed was next to the window, and she could look out and see directly into the boy's room across the street.
Лезвие как-то слишком легко скользнуло по ребрам.
He was hard-muscled. I could feel the blade just kinda skitter along his ribs.
Показать ещё примеры для «could»...

легкоgood

Так прочисти его, сразу легче станет.
Blow it out, it'll do you good.
Они — шарики находящиеся на макушках побегов, где они могут легко получить пыльцу.
They're small globes in conspicuous positions on the tips of shoots, where they they have a good chance in receiving pollen.
Но осторожно, крупные рыбы легко могут, знаете ли, перевернуть вашу лодку.
You've got a good haul, but be careful, because big fish can capsize your boat.
Ух, легко отделались.
Ah, good riddance.
Хорошо было, легко.
Well, it felt good.
Показать ещё примеры для «good»...

легкоthat's easy for

Вам легко говорить, сидя здесь и попивать кофе!
That's easy for you to say, sitting there, drinking coffee!
Легко тебе сказать, но ... работа требует много времени.
That's easy for you to say, but... he's provided work for her a long time.
Легко говорить, тебя продвинули.
That's easy for you to say, you got the promotion.
Тебе легко говорить, яйцеголовый нравоучитель из института.
That's easy for you to say... you preachy, egg-headed institute guy.
Вам легко говорить, да?
That's easy for you to say, isn't it?
Показать ещё примеры для «that's easy for»...

легкоvery easy

Для вас всё легко, вы делаете, что хотите.
For you it's all very easy because you do whatever you like.
Это легко объяснить.
It is very easy to talk.
Потому, что это легко, они как засмотрятся — не только кошелёк, всю можно раздеть...
Because it's very easy. When they start gaping. You can undress them.
Это не так легко.
That's not very easy.
Ну, это легко.
That's very easy.
Показать ещё примеры для «very easy»...