simple — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «simple»

/ˈsɪmpl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «simple»

«Simple» на русский язык переводится как «простой» или «легкий».

Пример. This is a simple task for him. // Это простая задача для него.

Варианты перевода слова «simple»

simpleпросто

It is simple.
На самом деле просто.
This will all be quite simple.
Это будет весьма просто.
It is simple.
Очень просто.
— Very simple.
— Да, просто.
How simple.
Как просто.
Показать ещё примеры для «просто»...
advertisement

simpleлегко

Such things are simple here.
Здесь это легко.
But if I were to remove this cotter pin and uncouple this shifting rod, a very simple operation, as you can see, then no matter what you do with the shift lever, the bell crank remains as it was, in drive, neutral or reverse, wherever it may happen to be.
Но если я убираю эту шпильку, и отсоединяю этот трос, это очень легко, как вы видите, тогда независимо от того, что вы делаете с рычагом коробки передач, этот рычаг остаётся на месте в нейтральном положении или не в нейтральном.
With hoses is simple and easy.
Со шлангами это легко и просто.
The liver capsules of Emily were always within her reach, and so it would have been simple for anyone to temper with them.
Печеночные капсулы Эмили Арендел всегда были легко доступны, и любой мог запросто подменить их.
— That's simple.
— Это легко.
Показать ещё примеры для «легко»...
advertisement

simpleочень просто

Oh, simple. I was nursing a director of General Motors.
Очень просто, я тогда работала у директора Дженерал Моторс.
Simple — if you know how.
Очень просто — если знаешь, как.
As simple as that.
Все очень просто.
Keep it simple.
Всё очень просто.
The facts are simple.
Все очень просто.
Показать ещё примеры для «очень просто»...
advertisement

simpleобычный

Like tonight, a simple pinch, but back at the office... he rips me up and down in front of the boys.
Вот сегодня — обычный арест. Но вернувшись в контору, он порвал меня на глазах ребят.
Just a simple kiss, but quite disturbing it was.
Всего лишь обычный поцелуй, но очень тебя взволновавший.
Just a simple breaking and entering, man.
Обычный взлом с проникновением, чувак.
All in all, a simple family reunion.
Обычный праздник в кругу семьи.
Just a simple blood screening.
Просто обычный забор крови.
Показать ещё примеры для «обычный»...

simpleпростейших

The collection of the simplest life forms is a dubious pursuit, sir, but the collection of civilised intelligent beings is a crime!
Коллекция простейших форм жизни это сомнительное достижение, сэр, но коллекция цивилизованных разумных существ это преступление!
But these estimates are for humans reduced to our simplest possible components.
Но это оценка не человека, а наших простейших составляющих.
On others, it may arise and die out or never evolve beyond its simplest forms.
На других жизнь может возникнуть и угаснуть... или никогда не подняться выше простейших форм.
The two simplest elements.
двух простейших элементов.
First tlick very simple.
Для начала простейший трюк.
Показать ещё примеры для «простейших»...

simpleпопроще

Did you want something simple or striking?
Может, вам что-нибудь попроще или поэлегантнее?
Simpler.
Попроще.
Perhaps we could try something on an even simpler vein.
Можно было бы попробовать что-нибудь попроще.
— Something simple.
— Что-нибудь попроще.
Do you have anything simple, like soup?
Нет ли у вас чего-нибудь попроще, вроде супа?
Показать ещё примеры для «попроще»...

simpleсложного

The main building is in good condition, the contract is a simple matter.
Главное здание в хорошем состоянии, в контракте нет ничего сложного.
Well, it's simple.
Ничего сложного.
Well, you don't have to complicate it. Actually, it's quite simple.
На самом деле, ничего сложного в этом нет.
It should be simple, but it's not.
Вроде ничего сложного, но они не сдаются.
It's not that simple.
Много причин. Все так сложно.
Показать ещё примеры для «сложного»...

simpleпростак

Mind the train, Simple Simon.
Не пропусти свой поезд, Простак Саймон.
Simple Simon is out for a ride!
Саймон Простак собирается покататься!
Go, tread the path that thou shalt ne'er return. Simple, plain Clarence.
Ступай; ты никогда уж не вернёшься, простак мой Кларенс!
He's a little... simple.
Он немного... простак.
Simple Simon says, «Put your fingers on your nose.»
Простак Саймон говорит: «Дотронься пальцами до носа.»
Показать ещё примеры для «простак»...

simpleэлементарно

Simple as a truck.
Элементарно.
It's a simple matter for me to reconnect the gas.
Это элементарно, повторно пустить газ.
Well, it's simple, just be yourself.
Ну, это элементарно. Просто будь собой.
No, it's very simple.
Да нет, всё элементарно.
It's simple physics.
Это же элементарно.
Показать ещё примеры для «элементарно»...

simpleнесложно

— Yes, it was simple.
— Да, это было несложно.
Compared to the drunks, dealing with his mother will be very simple.
По сравнению с обхаживанием пьющих общаться с его матерью будет несложно.
They will be very simple.
Это будет несложно.
— lt was simple.
— Это было несложно.
You're looking in there, hoping you're going to see something in there so simple, so obvious, so incredibly easy to fix even you can handle it.
Вы осматриваете все внутри, надеясь там увидеть что-то несложное, очевидное, такое, что очень легко починить и даже вы сможете это сделать.
Показать ещё примеры для «несложно»...