best woman — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «best woman»
best woman — хорошая женщина
I guess Mrs. McCarthy, good woman that she is... is no different from any other woman.
Конечно, миссис МакКарти хорошая женщина, но она все-таки женщина.
Such a good woman.
Такая хорошая женщина...
It takes a thoroughly good woman to do a thoroughly stupid thing.
Только очень хорошая женщина могла бы поступить так глупо.
You are truly a good woman.
Ты в самом деле хорошая женщина.
A good woman.
Хорошая женщина!
Показать ещё примеры для «хорошая женщина»...
advertisement
best woman — добрая женщина
Give us some water, good woman.
Дай нам воды, добрая женщина.
A good woman.
Добрая женщина.
IKnit, good woman, knit!
Вяжи, добрая женщина, вяжи, вяжи!
Good woman!
Эй, добрая женщина!
You git before I start using words no good woman should ever use.
Убирайся, пока у меня не сорвались слова, которые не должна употреблять добрая женщина.
Показать ещё примеры для «добрая женщина»...
advertisement
best woman — хорошая
But if you get to know her, she, Gu Ae Jeong, is a very good woman.
Но если бы вы узнали её поближе, то поняли бы, какая Ку Э Чжон хорошая.
Good woman.
Хорошая.
(Sighs) You're a good woman, Lynn.
Ты хорошая, Линн.
You're a good woman.
А ты хорошая.
You're a good woman.
— Ты хорошая.
Показать ещё примеры для «хорошая»...
advertisement
best woman — лучшая женщина
Because you are far and away the best woman at Minister of State level and everyone knows it.
— Потому что ты бесспорно лучшая женщина среди младших министров, и всем это известно.
But even the best woman cannot beat only a good man.
Но даже лучшая женщина не может победить всего лишь хорошего игрока-мужчину.
— May the best woman win.
— Так пусть победит лучшая женщина.
And I'm a better woman for loving you.
и я лучшая женщина для тебя.
I'm a better woman than you.
Я — лучшая женщина, чем ты.
Показать ещё примеры для «лучшая женщина»...
best woman — женщина
My good woman, this child is possessed by the devil!
Бедная женщина, в твоего сына вселился Дьявол.
With every new piece of truth, I grow more bewildered, good woman.
Каждое новое слово, женщина, всё больше приводит меня в тупик.
Listen to me, my good woman.
Hу, так вот, слушай меня внимательно, женщина.
Bree will be gone soon, and he'll need a good woman like you to console him.
Скоро с Бри будет покончено, и ему нужна будет женщина, как ты, чтобы утешить.
Inspired by the love of a good woman...
Одухотворенный любовью такой женщины, я решил...
Показать ещё примеры для «женщина»...
best woman — хороший человек
Yi Soo is a good woman and also a good person.
И Су очень хороший человек... и порядочный.
Rose is a good woman, Troy.
— Роза — хороший человек.
She's a good woman, Janice.
Она хороший человек, Джанис.
He must've been a good man, or Consuela would not be such a good woman.
Он был хорошим человеком, потому что и Консуэла — хороший человек.
You're a good woman. Shhh.
Вы хороший человек.
Показать ещё примеры для «хороший человек»...
best woman — хорошая девушка
Arai Chikako is a good woman.
Араи — хорошая девушка.
She's a good woman.
Очень хорошая девушка.
(Joe) She's a good woman.
Она хорошая девушка.
Good drink, good food, good woman.
Хорошая выпивка, хорошая еда, хорошие девушки.
You have a good woman there.
Она хорошая девушка.
Показать ещё примеры для «хорошая девушка»...
best woman — достойная женщина
I was a trusted senior ladies maid to a good woman in a rich and respectable household.
Я была камеристкой хозяйки дома, хорошей, достойной женщины в богатом и респектабельном доме.
— Well, son, you have to decide whether this girl is really it or not, because if she is, there is no arm or leg worth as much as the love of a good woman.
Мы на одной стороне. Сынок, тебе надо лишь понять, та ли она девушка потому что если она — та самая можно пожертвовать и рукой, и ногой ради любви достойной женщины
But then I also believe that a good woman can inspire a man to do truly great things.
Но я также верила, что достойная женщина может вдохновить мужчину на действительно великие свершения.
Look, I wouldn't bother you, but this is a good woman with something to offer.
Знаете, я не стал бы вам докучать, но это достойная женщина, и ей есть что предложить.
You be nice... maybe I'll make a good woman of you.
Если будешь хорошо себя вести.. Может, я сделаю из тебя достойную женщину.
best woman — прекрасная женщина
Certainly, she is the best woman.
Я в этом уверен, сэр. Миссис Вэйверли — прекрасная женщина.
Good woman waiting for us.
Меня ждала прекрасная женщина.
Oh, Charlotte, I hate to see a good woman down on herself.
Шарлотта, мне неприятно видеть, как прекрасная женщина себя недооценивает.
Sometimes the best women are the ones that terrify you.
Не знаю, сынок. Иногда самые прекрасные женщины поначалу тебя пугают.
Your mother was a good woman, Maggie.
Твоя мама была прекрасной женщиной, Мегги.