хорошая девушка — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «хорошая девушка»
хорошая девушка — good girl
Кем ты хочешь быть? Хорошей девушкой.
I want to be a good girl.
Я хочу, чтобы Тосио стал самостоятельным, и женился на хорошей девушке.
I want that Toshoo be independent and marry with a good girl.
— Ай, хорошая девушка!
— Good girl!
Ставилось вам хорошую девушку?
— Were you a good girl?
Хорошая девушка.
A good girl, that.
Показать ещё примеры для «good girl»...
advertisement
хорошая девушка — nice girl
Ваша племянница — очень хорошая девушка. Угу.
Your niece sure is a nice girl.
Найди же хорошую девушку и женись.
Find some nice girl and get married!
— Хорошая девушка.
— A nice girl.
Эта Бэтвумен хорошая девушка.
That Batwoman is a nice girl.
На хорошей девушке.
A nice girl.
Показать ещё примеры для «nice girl»...
advertisement
хорошая девушка — good kid
Боже, Ник. Она была такой хорошей девушкой.
Jesus, Nick, she was a good kid.
Ты хорошая девушка, Афейжа.
You're a good kid, aphasia.
Ты хорошая девушка, Джулиет, но так будет лучше.
You're a good kid, Juliet, but this is for the best.
Я видел в новостях, думаю дело нечисто. Она была хорошей девушкой, но ты знаешь, правила есть правила.
I saw it on the news and I think it stinks, and she seemed like a good kid, but you know how it is:
Бет, ты хорошая девушка, но нет никакой возможности взять тебя с собой.
Beth, you're a good kid, but there's no possible way I'm taking you with me.
Показать ещё примеры для «good kid»...
advertisement
хорошая девушка — great girl
Хочу сказать тебе, что ты заслуживаешь хорошую девушку и хорошего друга.
I just wanted to tell you that you deserve a great girl and an even better friend.
Ли Энн — хорошая девушка.
Lee Anne is a great girl.
Изабель была хорошей девушкой.
Isabel was a great girl.
— Настолько, чтобы потерять хорошую девушку?
— Enough to lose a great girl?
Посмотри, ты хорошая девушка, привлекательная и умная.
Look, you're a great girl, good-looking and smart.
Показать ещё примеры для «great girl»...
хорошая девушка — fine girl
Хорошая девушка, и совсем негордая.
What a fine girl! And not proud.
Хорошая девушка.
A fine girl!
Хорошая девушка.
A fine girl.
Хорошая девушка.
Yes. Fine girl.
Очень хорошая девушка.
She's a fine girl.
Показать ещё примеры для «fine girl»...
хорошая девушка — good girlfriend
Ты хорошая девушка.
You are a good girlfriend.
Директор Пак, желаю вам найти хорошую девушку.
Director Park, you also have to get yourself a good girlfriend.
Я была хорошей девушкой?
Was I a good girlfriend?
Потому-что хорошая девушка понимает своего парня несмотря ни на что
'Cause a good girlfriend accepts her guy no matter what.
Не хочу проявить неуважение, но я не собираюсь ждать, до тех пор, пока не стану старым, пьющим и озабоченным, Как ты,пока не найти себе хорошую девушку. Ну что?
Well, no disrespect, but I don't wanna wait till I'm as old and hard up as you are to find a good girlfriend.
Показать ещё примеры для «good girlfriend»...
хорошая девушка — very nice girl
Она играет, месье, как очень хорошая девушка!
She play, monsieur, Like a very nice girl.
Эдриан очень хорошая девушка.
Adrian is a very nice girl.
Я профессионал, а Мисти очень хорошая девушка.
I'm a professional and Misty is a very nice girl.
Папуль, мне не кажется, что она очень хорошая девушка.
Daddy, she doesn't seem like a very nice girl.
Нет, что ты, она очень хорошая девушка.
Oh, no, she's a very nice girl.
Показать ещё примеры для «very nice girl»...
хорошая девушка — good woman
Араи — хорошая девушка.
Arai Chikako is a good woman.
Ты нашел хорошую девушку.
You got yourself a good woman there.
Хорошая выпивка, хорошая еда, хорошие девушки.
Good drink, good food, good woman.
Очень хорошая девушка.
She's a good woman.
Она хорошая девушка.
(Joe) She's a good woman.
Показать ещё примеры для «good woman»...
хорошая девушка — right girl
Хорошая девушка, чтобы ходить с ней в кино.
Oh. The right girl for the night at the movies.
Но когда ты закончишь колледж и начнется настоящая жизнь, будет трудно встретить хорошую девушку.
But when you are done to school and go out into the real world, will be made more difficult know the right girl.
Только надо найти тебе хорошую девушку.
You just have to meet the right girl.
— Ну, я уверена, он женится если встретит когда-нибудь хорошую девушку, но — Что?
He will, if he ever meets the right girl but...
Это как, когда мы говорим Теду, что он встретит хорошую девушку и остепенится.
Like when we tell Ted he'll meet the right girl and settle down.
хорошая девушка — very good girl
Я была очень хорошей девушкой.
I was a very good girl.
После того как мне разбили сердце, я жила с очень хорошей девушкой.
After my heart was broken, I became roommates to a very good girl.
Она очень хорошая девушка.
She's a very good girl.
— Я не очень хорошая девушка.
I'm not a very good girl.
Нет, в глубине души, ты очень хорошая девушка.
No, at heart, you're a very good girl.