best job — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «best job»

best jobхорошая работа

A new woman neighbor asked if there was a good job.
Новая соседка спрашивала, есть ли хорошая работа.
You really have a good job.
Ты знаешь, у тебя хорошая работа.
And done a good job.
Хорошая работа.
That was a good job.
Это была хорошая работа.
They do a good job of these trains.
Поезда эти — хорошая работа.
Показать ещё примеры для «хорошая работа»...
advertisement

best jobмолодец

Good job.
Вот именно. Молодец.
That man of letters did a good job.
Молодец, литератор!
Really good job, Edouard.
Эдуар. Ты большой молодец.
Good job, Bethie.
Молодец, Бетти.
Good job, Druid.
Молодец, Друид.
Показать ещё примеры для «молодец»...
advertisement

best jobотличная работа

A very good job.
Отличная работа.
Good job, Officer.
Отличная работа, офицер.
Good job, fella.
Отличная работа, дружище!
Good job, people.
Отличная работа, ребята.
— Yeah, did a good job.
— Да, отличная работа.
Показать ещё примеры для «отличная работа»...
advertisement

best jobхорошо

Grammy always does such a good job.
Бабушка всегда все делает хорошо.
A good job we found a way to call him off.
Хорошо, что мы нашли способ отвлечь его.
Have to say they did a good job.
Хорошо они здесь все устроили, да?
Good job you went to Solutions.
Хорошо, что ты ходил к Солюционистам.
A good job nobody was in there.
Хорошо, что там никого не было.
Показать ещё примеры для «хорошо»...

best jobхорошо поработал

You did a good job today, Nog.
Ты хорошо поработал сегодня, Ног.
Hey. You done a good job, Wayne.
Ты хорошо поработал, Уэйн.
Squid did a good job with this body.
Скуид хорошо поработал с этим телом.
You did a good job!
Ты хорошо поработал.
Good job today.
Хорошо поработал сегодня.
Показать ещё примеры для «хорошо поработал»...

best jobотлично

Okay. Good job.
Отлично.
Playing dead and from what I heard, doing a damn good job of it, too.
Я притворился... и, похоже, у меня это отлично получилось.
Good job, David.
Отлично, Давид.
Good job, offense!
Отлично, нападение!
Good job, Cap!
Отлично, Кэп!
Показать ещё примеры для «отлично»...

best jobработа

Well, not a very good job of nursing.
— Да, уход за больными — работа крайне неблагодарная.
Well, I thought that... it would be a good job for you.
И я подумала что эта работа — для вас.
Girl, not my party, but good job.
Детка, я здесь не на отдыхе, это моя работа.
Damn good bloody good damn good job.
Чертовски, черт, блин, побери, хорошая, мать её, работа.
No, no. She just said she'd met a guy who had a good job for me, that's all.
Она только сказала, что нашла человека, у которого есть для меня работа.
Показать ещё примеры для «работа»...

best jobлучшая работа

I have the best job in the entire world!
У меня лучшая работа в мире!
This is the best job in the zoo.
Это лучшая работа в зоопарке.
Best job in the world!
Лучшая работа на свете!
This is the best job in the world.
Лучшая работа!
Best job I ever had.
Лучшая работа, которая у меня когда-либо была.
Показать ещё примеры для «лучшая работа»...

best jobхорошо работает

— That means you did a good job.
— Это значит, ты хорошо работаешь.
So you are doing a good job.
Значит, ты хорошо работаешь.
— Listen, you're doing a real good job.
— Слушай, очень хорошо работаешь.
— Michael. You're doin' a good job, Michael.
Хорошо работаешь.
I just wanted to call and let you know I think you're doing a really good job.
Я звоню, чтобы сказать, что ты очень хорошо работаешь.
Показать ещё примеры для «хорошо работает»...

best jobхорошо постарался

I mean, you did a good job.
Ты хорошо постарался.
Kramer did a good job.
Крамер хорошо постарался.
Vir did a very good job creating a fake bureaucrat.
Вир очень хорошо постарался, создав поддельного бюрократа.
I mean, I gotta say, that kid did a pretty good job of giving birth in a bunk bed.
Должна сказать, что этот ребенок хорошо постарался для того, чтобы родиться на верхней полке.
You know, you did a good job trashing your computer.
Знаешь, ты хорошо постарался, разбивая свой компьютер.
Показать ещё примеры для «хорошо постарался»...