лучшая работа — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «лучшая работа»
«Лучшая работа» на английский язык переводится как «best work».
Варианты перевода словосочетания «лучшая работа»
лучшая работа — best work
Это не было его лучшей работой, но главным героем был Джон Кинсела.
It's not his best work, but the story's hero is named John Kinsella.
Это может быть моей лучшей работой!
This could be my best work!
— Это одна из наших лучших работ.
— Some of our best Work.
Могу я рассчитыватына вашу лучшую работу?
Can I count on your best work?
А вот тут — моя лучшая работа.
Actually this right here is... This is my best work.
Показать ещё примеры для «best work»...
лучшая работа — best job
Что ж, это лучшая работа из тех, что я не получил.
Well, that's the best job I never got.
Это лучшая работа в мире.
It's the world's best job.
Это лучшая работа, что ты можешь найти наилучшая.
It's the best job you can find, the best one.
У меня лучшая работа в мире!
I have the best job in the entire world!
Это лучшая работа в зоопарке.
This is the best job in the zoo.
Показать ещё примеры для «best job»...
лучшая работа — good
Вот моя лучшая работа.
Here. My best film yet, buddy.
Ты сказал, это её лучшая работа, и всё равно она среди худших.
You mentioned that this was her best challenge, and she's still on the lowest list.
Потому что я опубликую лучшие работы ваших учеников.
Because then I will print the best of your students' work.
Одна из твоих лучших работ.
This must be your best one yet.
(Диктор) Шеф Рамзи надеется на более лучшую работу от красной команды.
(Announcer) Chef Ramsay is looking for some better execution from the red team.
лучшая работа — finest work
Он одна из моих самых лучших работ.
He is some of my finest work.
Это моя не лучшая работа, но я бы не назвала его кошмарным.
It's not my finest work, but I wouldn't call it a mess.
Эта картина — моя лучшая работа, и я был бы очень благодарен...
That picture is my finest work and it'd be greatly appreciated...
Никола обещал мне, что это его лучшая работа.
Nikola promises me it's his finest work.
Но твоя самая лучшая работа — это ацтекские письмена.
Your finest work remains your Aztec drawings.
Показать ещё примеры для «finest work»...
лучшая работа — greatest job
Черт возьми, да у тебя лучшая работа в мире!
Man, oh, man, you got the greatest job in the world.
У меня лучшая работа в мире.
I have the greatest job in the world.
Это была лучшая работа из всех, что у меня были, а сегодня был лучший день в моей жизни.
This has been the greatest job I've ever had, and today has been the best day of my life.
Да это самая лучшая работа во всём мире!
This is the greatest job in the history of jobs!
У меня самая лучшая работа в мире, мы предоставляем право быть услышанными тем, чей голос слаб, каждый день люди полагаются на нашу способность, сделать эту страну лучше для них.
I've got the greatest job in the world, Giving a voice to people who don't have one, People who depend on us every day
Показать ещё примеры для «greatest job»...
лучшая работа — better gig
Думаете, я не хочу работать здесь, потому что могу получить лучшую работу у Джеральдо?
You think I don't want to work here because I can get a better gig on Geraldo?
Понимаете, Эдмунд взял одну из моих лучших работ.
See, Edmund took one of my best gigs.
Лучшая работа на свете.
The best gig there is.
лучшая работа — best work ever
Моя лучшая работа.
— My best work ever.
— Это лучшая работа Билли.
This is Billy's best work ever, very disturbing.
Я думаю, вот эти — моя самая лучшая работа.
I think it's some of my best work ever.
Я думал, это практически моя лучшая работа.
I-I thought that was some of my best work ever.
Это как раз может быть моя лучшая работа.
This just might be my best work ever.