beggar — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «beggar»

/ˈbɛgə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «beggar»

На русский язык «beggar» переводится как «нищий» или «попрошайка».

Варианты перевода слова «beggar»

beggarнищий

— Are you the only beggar in this city?
— Ты что, единственный нищий в этом городе?
To me... in the guise of an old beggar.
А мне... как старый нищий.
They are but beggars that can count their worth.
Лишь нищий знает все, что он сейчас имеет.
A beggar. Aye!
Нищий!
A beggar?
— Да, нищий.
Показать ещё примеры для «нищий»...
advertisement

beggarпопрошайка

Rich man, poor man, beggar man. -Thief.
Богач, бедняк, попрошайка, вор.
Beggar!
Попрошайка!
Dirty beggar!
Попрошайка!
— Are you sure it was a beggar?
— Ты уверена, что это был попрошайка?
Like the morning beggar trudges up the back steps to the church, the sun rises to givebirth to shade, so that earth and sky, man and animal emerge from the disturbing and confused unity in which they became inextricably intertwined.
Как попрошайка карабкается на паперть — так восходит солнце, давать жизнь теням, с тем, чтобы небо и земля, люди и звери выбрались из того тревожного, запутанного клубка, в который они, было, сплелись.
Показать ещё примеры для «попрошайка»...
advertisement

beggarбродяга

Get away from me, you little beggar.
Пошел прочь, маленький бродяга.
Stand farther off, beggar!
Не приближайся ко мне, бродяга!
Beggar man? Thief?
Может, бродяга?
The beggar is crazy!
Бродяга сумасшедший!
You beggar, get away
Бродяга, убирайся!
Показать ещё примеры для «бродяга»...
advertisement

beggarнищенка

A beggar woman is in the grounds. — I Know.
— Та нищенка, которая смеётся.
And where is that beggar...
А где стоит эта нищенка...
Like a beggar...
Нищенка...
An old beggar woman.
Старая нищенка.
A beggar begs that never begged before.
Вас просит нищенка о подаянье.
Показать ещё примеры для «нищенка»...

beggarбедняк

I'd say it isn't necessary to take me in, but you did try to eat me and well, with dawn coming, beggars can't be choosers.
Я бы сказала, что не было необходимости приглашать меня в гости, если вы пытались меня съесть и убить, но скоро рассвет, Беднякам не приходится выбирать.
Beggars couldn't be choosers.
Беднякам не приходится выбирать.
beggars can't be choosers.
беднякам выбирать не приходится.
Rich man or beggar, it does not discriminate.
Богатей или бедняк, она не разбирает.
a beggar.
бедняк.
Показать ещё примеры для «бедняк»...

beggarплут

Impudent beggar, durst you to our face maintain such a false story?
О, плут бесстыжий, как ты посмел нам лгать в глаза? Нет... Нет, нет, мой сударь, это правда.
Get away, you daft beggar!
Полно, глупый плут.
A beggar or a saviour...
Плут или Спаситель
It's my tap, cheeky beggar.
Это она про кран, нахальный ты плут.
But politics is a bargain between beggars.
Но политика это сделка между плутами.
Показать ещё примеры для «плут»...

beggarоборванец

The rascally, beggarly, lousy knave, Pistol, which you and yourself and all the world know to be no better than a fellow, look you, of no merits, he is come to me and bring me bread and salt yesterday, look you,
Этот мерзавец, оборванец, этот вшивый нахал Пистоль,— ведь всем известно, что он — как бы это сказать — совсем пропащий человек,— так вот, он приходит вчера ко мне, приносит хлеба и соли и требует —
You dirty beggar
Ты грязный оборванец
I've roamed this Earth like a beggar while you reigned over my life, my home, my history and you dare to sell it for a song!
Я бродил по свету, как оборванец, пока ты владел моей жизнью, моим домом, моим прошлым, и ты посмел продать его за бесценок!
And you did it in order to end up in a beggar's hut.
И это для того, чтобы попасть в лачугу оборванца.
So you've only dreamed about that beggar.
А то, что ты видела того оборванца тоже во сне.
Показать ещё примеры для «оборванец»...

beggarнищеты

Are you so gospelled to pray for this man and for his issue whose heavy hand has bowed you to the grave and beggared yours forever?
Молитьсяо спасении того, кто медленно вгоняет вас в могилу... А вас с семьей довел до нищеты?
Beggar smell...
Запах нищеты...
Are you so gospell'd to pray for this good man and for his issue, whose heavy hand hath bow'd you to the grave and beggar'd yours for ever?
Иль столько благочестья, Чтоб воссылать молитвы за того, Кто вас пригнул к могиле и довёл До нищеты?
Or any other girl who's not afraid of life with a beggar?
Пусть женится на любой, кого не отпугнет его нищета.
I'm sure she'll make a carefree beggar.
Уверенна, что она будет беззаботной и в нищете.

beggarбедолага

Little beggar tried to jump the fence.
Бедолага пытался перепрыгнуть через изгородь.
Poor beggar.
Вот бедолага.
I mean beggars can't be choosers at this point.
В смысле у бедолаг отсутствует выбор в этом вопросе.
He couldn't see the beggar.
Он не мог видеть бедолагу.
Help a poor beggar!
Помогите бедолагам!