beautiful ladies — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «beautiful ladies»
beautiful ladies — прекрасной дамы
Ten Chesterfield for a crown for a beautiful lady.
Для прекрасной дамы десять сигарет «Честерфипьд» за крону.
Sure helps the stage fright to be with a beautiful lady.
Компания прекрасной дамы уменьшает боязнь сцены.
Especially if it's the heart of a beautiful lady.
Особенно если мишенью служит сердце прекрасной дамы.
— For a beautiful lady, of course.
Всё что угодно, особенно для такой прекрасной дамы
I've had seven surgeries with him and every single time it's like taking a nap in the arms of a beautiful lady.
У меня с ним было семь операций. И каждый раз — будто проспал всю ночь в объятиях прекрасной дамы.
Показать ещё примеры для «прекрасной дамы»...
advertisement
beautiful ladies — прекрасная леди
— The most beautiful lady at the ball?
— Самая прекрасная леди на балу?
— Sing something, beautiful lady!
— Спойте ,прекрасная леди!
— Beautiful lady.
— Прекрасная леди.
For the first time ever, a beautiful lady is approaching the ring.
Впервые в нашем клубе! Прекрасная леди выходит на ринг!
Hello, beautiful lady.
Здравствуйте, прекрасная леди.
Показать ещё примеры для «прекрасная леди»...
advertisement
beautiful ladies — красивая леди
She is the most beautiful lady I ever saw!
Она самая красивая леди, какую я только видела.
He has a beautiful lady at his house.
Снова? У него в доме живет красивая леди.
For I have the most beautiful lady in the kingdom.
У меня есть самая красивая леди с королевстве.
And the lady, the beautiful lady, just sleeps an innocent sleep throughout. Meanwhile, just hours since, you have the knife in her hand and evil in her heart.
Как для леди Красивая леди спит сон И несколько часов назад был нож в руке и зло в своем сердце.
First thing you need is a beautiful lady, which I see you already have.
— Первое, что вам нужно, это красивая леди, которая, как я вижу, у вас есть.
Показать ещё примеры для «красивая леди»...
advertisement
beautiful ladies — красавицы
Would you two beautiful ladies excuse me, please just for a minute?
Пожалуйста, две красавицы, извините меня?
Good morning, beautiful ladies.
Доброе утро, красавицы.
Hello, beautiful ladies.
ѕривет, красавицы.
Hello, beautiful lady.
Привет, красавица.
Yes, young beautiful lady in the middle of the room?
— Да? Слушаю вас, красавица.
Показать ещё примеры для «красавицы»...
beautiful ladies — красивая девушка
Three simple cards. Three beautiful ladies.
Три красивые девушки...
It's always the most beautiful ladies who hurt you the worst.
Самые красивые девушки в мире всегда ранят вас больнее всего.
You, beautiful lady, are a burlesque entertainer.
Ты красивая девушка, танцовщица бурлеска.
I am lucky to have such a beautiful lady on my arm.
Я счастливчик, что у меня в руках такая красивая девушка
— You married a beautiful lady. — Mm-hmm.
Ты женат на красивой девушке.
Показать ещё примеры для «красивая девушка»...
beautiful ladies — прекрасная женщина
Hello, beautiful lady who works with the dead.
Привет, прекрасная женщина, работающая с мертвецами.
A beautiful lady like you can have any guy she wants, needs a challenge.
Прекрасная женщина, как ты, которая может получить любого, нуждается в вызове.
She's a beautiful lady, isn't she?
Она прекрасная женщина, не так ли?
So this beautiful lady, your mom, had an idea... I'm here rehearsing. Getting ready to go on a South American tour, and I want you with me, because we found a song that's perfect for us.
Этой прекрасной женщине, твоей маме, пришло в голову отправить меня в тур по Южной Америке, и я хочу взять тебя с собой.
I treated this suit like a beautiful lady, which is to say, I did not touch it.
Я относился к этому костюму как к прекрасной женщине, а это значит, что я его не трогал.
Показать ещё примеры для «прекрасная женщина»...
beautiful ladies — красивая женщина
What a very beautiful lady!
Какая красивая женщина.
She's a classy, smart, beautiful lady.
Она шикарная, умная, красивая женщина.
AND YOU'RE A VERY BEAUTIFUL LADY, AND I DON'T CARE WHAT YOU DO.
Вы красивая женщина, и мне плевать, что вы сделаете.
Like I love a beautiful lady, I love a beautiful dog, I love a beautiful piece of furniture.
Я люблю красивых женщин, красивых собак, красивую мебель.
Beautiful ladies, should not carry heavy bags.
Красивым женщинам не годится таскать тяжести.
Показать ещё примеры для «красивая женщина»...
beautiful ladies — красивые дамы
Oh look! Who is that beautiful lady down there?
Погляди, кто эта красивая дама?
Wow, that's a beautiful lady.
Какая красивая дама!
Such beautiful ladies.
Такие красивые дамы.
There are beautiful ladies longing to meet you
Тут с тобой хотят познакомиться красивые дамы.
Kayla, you remember this beautiful lady here.
Кайла, ты помнишь эту красивую даму здесь.
Показать ещё примеры для «красивые дамы»...